Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    persuade (verb active)
    1. incline
راغب کرنا۔ مائل کرنا۔ اکسانا۔ ترغیب دینا۔ اشتعالک دینا۔ پرچک دینا۔ آمادہ کرنا
    2. convince by argument
باور کرانا۔ یقین دلانا۔ قائل کرنا۔ دل نشین کرنا۔ ذہن نشین کرنا۔ نشچئے کرانا
882    triflorus (adjective)
تین پھول کا
883    overthrow (verb active)
    1. upset
اوندھا کرنا۔ الٹنا۔ طاقت توڑنا۔ قوت توڑنا
    2. demolish
مسمار کرنا۔ منہدم کرنا۔ پائمال کرنا۔ برباد کرنا۔ غارت کرنا۔ ڈھا دینا۔ گرا دینا۔ تہ و بالا کرنا۔ زیر و زبر کرنا۔ خاتمہ کر دینا۔ برباد کر دینا
    3. defeat
شکست دینا۔ ہرانا۔ زیر کرنا۔ پست کرنا۔ چت کرنا۔ پٹکنا۔ مغلوب کرنا
884    perceptibly (adverb)
ظاہرا۔ ظاہر میں۔ دیکھنے میں
885    civilly (adverb)
    1. not criminally
از راہ صِیغہٴ دیوانی
    2. politely
خُلق یا اخلاق سے ۔ سوسیلتا سے
886    mellilite, mellite (Noun)
شہد کے رنگ کا پتھر
887    guttural (Noun)
حرف حلقی۔ کنٹھی انچھر
888    miner (Noun)
    1. (Mil.)
سرنگ لگانے والا
    2.
کان کھودنے والا۔ (کان کن)
889    uncatalogued (adjective)
جن کی فہرست مرتب نہ ہوئی ہو۔ بلا فہرست۔ غیر مندرج فہرست
890    plumate (adjective)
پر دار۔ پر کی طرح کا۔ پر جیسا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages