Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1171    covey (Noun)
    1. a brood
جھول۔ پال۔ بچے
    a covey of partridges
تیتروں کا جھول
    2. flock
جھنڈ۔ غول
1172    improvidently, improvidentially (adverb)
غافلانہ۔ کو تاہ اندیشی سے۔ بے احتیاطی سے۔ بے تدبیری سے۔ ناعاقبت اندیشی سے
1173    defile (verb active)
    1. make foul
گدلا، میلا یا گندہ کرنا۔ کیچڑ میں بھرنا۔ ساننا
    They that touch pitch will be defiled. (Shakespeare)
کوئلوں کی دلالی میں ہاتھ کالے (مثل)
    2. pollute
خراب کرنا۔ پلید کرنا۔ نجس کرنا۔ بگاڑنا۔ ناپاک کرنا۔ آلودہ کرنا
    3. debauch
بے حرمت کرنا۔ عصمت یا عزت لینا۔ ازالہٴ بکارت کرنا۔ جھٹالنا۔ بے عزت کرنا۔ داغ لگانا۔ آبرو لینا۔ زنا کرنا۔ ننگ و ناموس اتارنا
    4. make ceremonially unclean
ناپاک کرنا۔ بھرشٹ کرنا۔ بھشٹ کرنا۔ اپوتر یا اسدھ کرنا۔ بھنگ کرنا
1174    opacous (adjective)
دھندلا۔ تاریک۔ میلا۔ غیر شفاف
1175    submissive (adjective)
پست۔
1176    miraculous (adjective)
    1. of the nature of miracle
معجزے کی طرح کا۔ تصرفی
    2. supernatural
عجیب۔ کراماتی۔ ادھُبت۔ اجگت۔ حیرت انگیز۔ (اعجازی۔ معجزاتی۔ مافوق الفطرت۔ ماورائے فطرت۔ معجزہ نما۔ معجزہ صفت۔ اعجاز خیز)
1177    shopman (Noun)
خریدیہ۔ دوکان دار کا نوکر۔
1178    cent (Noun)
] سو , H. شت , S. صد P. [
    1. hundred
سو ۔ صد ۔ سیکڑا
    2. coin
ایک فرانسیسی سکہ
    cent per cent
سو پہ سو ۔ ایک کے دو ۔ دگنے
    one per cent
روپے سیکڑا ۔ ایک روپے فی صدی
    per cent
سیکڑا ۔ فی صدی
    ten rupees per cent
دس روپے سینکڑا ۔ دس روپے فی صدی
1179    fond (adjective)
    1. foolish
اگیان۔ بے سمجھ۔ اسوچ۔ بے وقوف۔ نادان۔ باؤلا
    'T is fond to wail inevitable strokes. (Shakespeare)
ناگزیر صد مات پہ واویلا کرنا حماقت ہے
    2. loving
لولین۔ عاشق۔ دیوانہ۔ فریفتہ۔ شیفتہ۔ مجنون
    3. delighted with
خوش۔ مگن۔ پرسن۔ راضی۔ شایق۔ طالب
    You are as fond of grief as of your child.
تم مصیبت کے ایسے شائق ہو،جیسے اپنے بچے کے پچکارنا۔ پیٹھ پر ہاتھ پھیرنا۔ پیار کرنا۔ دلار کرنا۔ چھاتی سے لگانا۔ ناز برداری کرنا۔ چمکارنا۔ لاڈلڈانا
1180    silver-leaf (Noun)
چاندی کا ورق۔ ورق نقرہ۔


Comments
Tutla kar bolna
Dear friends does any body know the english for Tutla kar bolna?
Inartiuculate...means not
Inartiuculate...means not speaking clearly
lisp, or talk with a losp
tutla ke bolna means to lisp.
While stutter means to stammer or hakla ke bolna.
translation for Tutla ker bolna
The simple english translation for "Tutla ker bolna " is :
to stutter while speaking
english word for ساراسری
ساراسری is a word of urdu that people from UP speak for the subtitute of chutiya that bride wears , it is special with fancy ornamets and generally it is silver
what does duh mean in urdu?
what does duh mean in urdu?
hi can anyone tell me the english of RAI KA DANA.
it is a seed used in pakistani cooking, fail to find it in UK. plz help.
rai ka dana
I believe "rai ka dana" would refer to mustard seeds...... "Methi dana" would be fenugreek seeds.
it means onion seed. It does
it means onion seed. It does NOT mean "mustard seed". Actually, mustard seed is Methi dana.
Its "Mustard Seed"
Its "Mustard Seed"
Pages