Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    unobserved (adjective)
نادیدہ۔ بغیر دیکھا۔ بے تعمیل۔ بے مشاہدہ
1202    visitant (Noun)
ملنے والا۔ ملاقاتی۔ مجرائی۔ باریاب۔ بھیٹنے والا
1203    improperly (adverb)
بے جا۔ ناحق۔ نامناسب۔ بے موقع۔ بے محل۔ خلاف قاعدہ یا دستور
1204    ejectment (Noun)
    1. ejection
اخراج۔ بے دخلی
    2. (Law)
حکم نامہٴ بے دخلی۔ اخراج نامہ
1205    those
صیغہ جمع غائب۔ وہ۔ وے
1206    thetical (adjective)
مقرر۔ دھرا۔ قائم۔ ٹھیرایا۔ قطعی۔ مسلم
1207    drunk (adjective)
متوالا۔ مست۔ سرمست۔ شراب خوار۔ پئے ہوئے۔ شرابی۔ مخمور۔ مدرا کا ماتل
    drunk as a wheel-barrow
نشے میں الو بنا ہوا
    to be dead drunk
نشے میں غرقاب یا چور ہونا
1208    culminate (verb)
    1.
چوٹی یا راس پر پہنچنا۔ سمت الراس کو پہنچنا۔ عروج پر ہونا۔ چڑھنا۔ اونچا ہونا۔ بلند ہونا
    2. (Ast.)
دوپہری چکر پر آنا۔ اونچائی بر آنا
1209    flay (verb active)
کھال ادھیڑنا یا کھینچنا۔ چمڑا یا کھلڑی ادھیڑنا۔ کھال اپاڑنا یا اچیڑنا
1210    indicator (Noun)
    1.
بتانے والا۔ دکھانے والا۔ مظہر
    2. (Steam-Engin.)
بھاپ۔ بل ناپ۔ عدد نما۔ مظہار
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages