Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    pentangular (adjective)
پنچ کونیا۔ پنج گوشہ
1202    bifidate, bifidated (adjective)
چرا ہوا ۔ چاک شدہ
1203    hortyard (Noun)
پھل دار درختوں کا باغ
1204    may-pole (Noun)
مئی مہینے کے ناچ کا بانس
1205    forefeit (verb active)
    1.
ڈنڈ دینا۔ جرمانہ یا گناہ گاری دینا۔ تاوان دینا
    2.
ضبط کرنا۔ قرق کرنا
    to pay a forfeit
بقدر جرمانہ یا گناہ گاری ادا کرنا
1206    suspend (verb active)
    1. hang
لٹکانا۔ معلق رکھنا۔ ادھر رکھنا۔ آویزاں کرنا۔
    2. make to depend on
منحصر رکھنا۔ موقوف رکھنا۔
    3. delay
ملتوی رکھنا۔ جھلانا۔ روکنا۔ اٹکا رکھنا۔
    4.
معطل کرنا یا رکھنا۔
1207    pin (Noun)
    6. (Med.)
دھند۔ جالا
    drawing pin
نقشے کی پن۔ ڈرائنگ پن
    hair pin
بال آلپن۔ بالوں کی پن
    1.
آلپن۔ گھنڈی دار سوئی۔ پن
    2. of wood
کھونٹی۔ میخ۔ چوب۔ کیل۔ چٹخنی۔ بلی
    3. a trifle
ادنیٰ چیز۔ تنکا۔ کوڑی
    4. roller
بیلن۔ بیلنا
    5. centre of a target
چاند۔ نشانہ
1208    spur (Noun)
    1.
مہمیز۔ کانٹا۔
    2.
تحریک۔ ترغیب۔ تحریض۔ کوڑا۔ اکساوا۔
    3. a snag
دانتا۔ داندانہ۔ گانٹھ۔
    4.
موسلا۔
    5.
کانٹا۔ کھاگ۔ خار۔ آر۔
    6. (Geog.)
شاخ کوہ۔
    7. a spiked iron
کیل۔ کانٹا۔
    8. (Ornith.)
سمندری ابابیل۔
    9. (Bot.)
کانٹا۔ خار۔
1209    net (adjective)
بعد وضع اخراجات وغیرہ جو باقی رہے۔ بے میل۔ خالص۔ نرا
    net profit
خالص نفع۔ دے لے کے جو نفع بچے۔ نفع بعد از وضع اخراجات
1210    scent-organ (Noun)
عضو شامہ
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages