Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    mounting (Noun)
تزین۔ زیبائش ۔ تیاری۔ سجاوٹ۔ آراستگی
1202    outbar (verb active)
روک دینا۔ آڑ لگانا
1203    radial (adjective)
شعاعی۔ کرنی۔ پرتوی۔ نصف قطری
1204    non-appearnace (Noun)
غیر حاضری۔ عدم موجودگی۔ غیبت
1205    pudding (Noun)
ایک قسم کا پکوان۔ گلگلا۔ پکوڑی۔ پوڑا۔ بڑا۔ دلیا۔ کھیر۔ فرنی۔ وغیرہ۔ پوٹین۔
    to come in pudding time
کھانے کے عین وقت پر آنا۔
1206    predictie (adjective)
پیش گوئی کا
1207    snip (Noun)
    1. cut off
کترنا۔ کتر ڈالنا۔
    2. pilfer
کتر لینا۔
1208    tweezers (Noun)
موچنا۔ چمٹی۔ نکچونٹی
1209    from (Preposition)
سے۔ از۔ طرف سے۔ من جانب۔ از طرف۔ از رو۔ موافق
    from above
اوپر سے۔ آسمان سے۔ خدا سے
    from afar
دور سے
    from beginning to end
آد سے انت تک۔ اول سے آخر تک
    from below
نیچے سے
    from day to day
روز بروز۔ دن دن
    from head to foot, from top to toe
سر تا پا۔ سر سے پاؤں تک۔ ایڑی سے چوٹی تک۔ نکھ سے سکھ تک
    from time immemorial, from time out of mind
قدیم زمانے سے۔ پرانے وقتوں سے
1210    voluminous (adjective)
    1.
لپیٹ کا۔ پیچیدہ۔ پیچ دار
    2.
چند جلدوں پر مشتمل
    3.
مفصل۔ مشرح
    4. bulky
حجیم۔ ضخیم
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages