Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    rally (Noun)
سپاہ کی ازسرنو ترتیب۔ (اجتماع)
1202    pottery (Noun)
    1.
ظروف گلی۔ مٹی کے برتن
    2.
کوزہ گری۔ کمہار کا کام۔ سفال گری۔ ظروف سازی
1203    unable (adjective)
ناطاقت۔ بے مقدور۔ ناقابل۔ بے قابو۔ بے بس۔ عاجز۔ ناچار
1204    pomaceous (adjective)
پر از سیب۔ سیب کا
1205    unextinguishable (adjective)
جو بجھ نہ سکے
1206    alienee, (Law) (adjective)
منتقل بہ
1207    tutition (Noun)
    1. guardianship
نگرانی۔ حفاظت
    2. instruction
تادیب۔ تربیت۔ تعلیم۔ معلمی۔ اتالیقی۔ ٹیوشن
1208    fully (adverb)
پورے پن سے۔ کل۔ سارا۔ تمام
    fully and completely
سب کا سب۔ سمپورن۔ بھرپور۔ بالکل۔ تمام و کمال
1209    seethe (verb active)
ابالنا۔ اسننا۔ اسیجنا۔ جوش دینا۔ کھولانا
1210    dissolve (verb active)
    1. disorganize
کھنڈ بھنڈ کرنا۔ توڑنا۔ بھنگ کرنا۔ متفرق کرنا۔ الگ الگ کرنا۔ کن بھن کرنا۔ چھین بھین کرنا
    2. melt
گھلانا۔ گلانا۔ پگلانا۔ پانی سا کرنا۔ ٹگلانا۔ تانا۔ رقیق کرنا۔ بہانا
    And yet April, with his pleasant showers
    Dissolveth the snow, and bringeth forth his flowers. (Chaucer)
سہانی جھڑی چیت اپنی لگا
کھلاتا ہے گلزار یخ کو گلا F.C.
    3. deprive of force
ڈھیلا کرنا۔ کمزور کرنا۔ نربل یا ناطاقت کرنا
    4. bring to an end
خاتمہ کرنا۔ تمام کرنا۔ نیست و نابود کرنا۔ فنا کرنا۔ کالعدم کرنا۔ آخر کرنا۔ توڑنا۔ موقوف کرنا۔ برخاست کرنا۔ برطرف کرنا
    Swift, speedy time, feathered with flying horus
    Dissolves the beauty of the fairest brow.
    (Daniel)
طائر وقت لگا تیز گھڑی کے پروبال
ہر گھڑی حسن دل آرام کو دیتا ہے زوال F.C.
    5. (Law)
رد کرنا۔ منسوخ کرنا۔ موقوف کرنا۔ توڑنا
    6. (a charm)
جھاڑنا۔ جھاڑا دینا۔اتارنا۔ دم کرنا۔ پھونکنا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages