Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    doze (verb)
اونگھنا۔ آنکھ لگنا یا جھپکنا۔ سونا۔ انسانا۔ احدیوں کی طرح پڑا رہنا
532    nursery (Noun)
    1.
دایہ کا کمرا۔ دایہ خانہ
    2.
پودگھر۔ پودوں کا ذخیرہ یا جھنڈ۔ پود کیاری
    3.
پرورش پانے کی جگہ۔ پرورش گاہ۔ گہوارہ
    4.
تعلیم دینے والا۔ بنانے یا سنوارنے والا
    Commerce is the nursery of seamen.
تجارت ملاحوں کی استانی ہے
533    unoffended (adjective)
بے خفگی۔ بے برا مانے
534    prelude (verb active)
    1.
الاپنا۔ لے بھرنا
    2.
آغاز کرنا۔ تمہید اٹھانا
535    borer (Noun)
بندھیرا
536    fabler, fabulist (Noun)
کہانی کہنے والا۔ قصہ گو۔ داستان گو۔ جھوٹی بات بنانے والا۔ پنواڑیا۔ افسانہ نویس
537    majestically (adverb)
جاہ و جلال، عظمت، شان و شوکت، شکوہ، حشمت یا کروفر سے۔ شاہانہ۔ ملوکانہ
538    satire (Noun)
    1. an invective poem
ہجو آمیز نظم۔ ہجو
    ridicule
ہنسی۔ نندا۔ مذمت۔ طنز۔ (تضحیک)
539    modernization (Noun)
زمانہٴ حال کے مطابق کرنا۔ زمانہٴ حال کے رنگ میں رنگنا
540    dead (Noun)
    1. (of night)
آدھی رات۔ سنسان رات
    2. those who are dead
مرے لوگ۔ گئے گزرے
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages