Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    chain (verb active)
    1. bind
رنجیر سے باندھنا یا جکڑنا
    2. enslave
حلقہ بگوش کرنا ۔ غلام کرنا ۔ بندھوا بنانا
    The monarch was adored, the people chained, (Prior.)
راجا پجے اور پر جا بندھے
    3. guard with a chain
زنجیر ڈالنا ۔ زنجیر سے روکنا ۔ قید کرنا
    4. unite strongly
مضبوط باندھنا ۔ جکڑنا ۔ کسنا
532    deodorize (verb active)
بدبو دور کرنا۔ درگندھ الگ کرنا
533    piety (Noun)
    1.
والدین یا دوستوں کی محبت یا ادب۔ سعادت مندی
    2. reverence of the Supreme Being
خدا پرستی۔ خدا ترسی۔ پارسائی۔ عبودیت۔ سیوا۔ جوگ۔ تقویٰ۔ تقدس
534    goal (Noun)
    1. the mark
گھڑ دوڑ کی حد کا نشان۔ گھڑ دوڑ کا پالا۔ گول
    2. the end or final purpose
منزل مقصود۔ غایت مطلب۔ علت غائی۔ مطمح نظر
535    bone-less (adjective)
نہڈا ۔ گوشت کا لوتھڑا
536    stifle (Noun)
گھوڑے کا پٹھا۔ زانوئے اسپ۔
537    assimilate (verb active)
    1. bring to a likeness
ایک میل کرنا ۔ ایکساں کرنا ۔ مشابہ کرنا
    2. (Physiol.)
ہضم ہونا ۔ پچنا ۔ انگ لگنا
538    throb (Noun)
بھڑک۔ دھڑکن۔ تپک۔ پھڑک۔ اہتزاز۔ ارتعاش
539    mere (adjective)
    1. absolute
نرا۔ صرف۔ فقط۔ خالی
    2. only this
مجرد۔ محض
540    propagation (Noun)
    1. the act
تولید۔ ولادت۔ اپج۔ جنم۔ افزائش۔ نشر۔ اشاعت۔
    2. growth
افراط۔ بہتات۔ پھیلاوا۔ رواج۔
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages