Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    airs (Noun)
اکڑ ۔ اکڑ بازی ۔ اینٹھ ۔ مچلائی ۔ دکھاوا ۔ نخرا ۔ چوچلا ۔ گھمنڈ ۔ شیخی
    He puts on airs
وہ اپنے تئیں کھینچتا ہے
    give one self airs
اڑنا ۔ اینٹھنا ۔ اکڑنا ۔ اپنے تئیں دور کھینچنا ۔ اترانا ۔ بڑھ کر چلنا ۔ چل نکلنا ۔ گھمنڈ کرنا ۔ باؤ کے گھوڑے پر سوار ہونا
    the airs of youth in old age
بوڑھا چوچلا ۔ بوڑھی گھوڑی لال لگام ۔ شتر غمزہ ۔ وقت پیری شباب کی باتیں
532    multitudinous (adjective)
کثیر۔ بسیار۔ کئی گنا۔ (بےشمار)
533    symptom (Noun)
    1.
آثار۔ علامت۔ نشان۔ النگ کار۔
    2.
آثارمرض۔ روگ چنھ۔ علامت مرض۔
534    fund-holder (Noun)
خزانے میں روپیہ جمع کرنے والا
535    romp (verb neutor)
اچھلنا۔ کودنا۔ شورغل مچانا۔
536    theocracy (Noun)
خدا کی حکومت۔ حکومت الہی۔ دینی حکومت
537    redirect (verb active)
پھر ہدایت کرنا۔ خط کا پتا بدلنا
538    apart (adverb)
    1. separately
الگ ۔ نیارا ۔ ایکانت ۔ ایک لنگ۔ ایک کنارے ۔ جدا ۔ ایک طرف ۔ ایک بغل ۔ علیحدہ
    2. away
دور ۔ پرے ۔ الگ ۔ فاصلے پر
539    lignum-vitae (Noun)
ایک قسم کی نہایت سخت لکڑی
540    wary (adjective)
چوکس۔ چوکنا۔ ہوشیار۔ خبردار۔ ساودھان۔ محتاط
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages