Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    unreasoned (adjective)
بےاستدلال۔ جس پر عقلی حیثیت سے غور نہ کیا گیا ہو
882    similarly (adverb)
اسی طرح۔ اسی طور سے۔ بوجہ مساوی۔ (علیٰ ہذا القیاس)
883    grizzle (Noun)
بھورا۔ خاکستری رنگ۔ خاکی
884    hereditable (adjective)
قابل ارث۔ موروث کے لائق۔ متوارث
885    enchantment (Noun)
    1. the act
سحر سازی۔ افسوں گری۔ جادوگری۔ دل فریبی۔ دل ربائی
    2. that which enchants
جادو۔ ٹونا۔ منتر۔ سحر۔ افسوں
886    impetuous (adjective)
    1. rushing with force
تیز۔ تند۔ پرزور۔ شدید۔ سخت
    2. vehement in feeling
تند۔ سرگرم۔ پرجوش۔ جلد بار۔ تیز مزاج
887    common pleas
عدالت خفیفہ
888    prate (verb active)
یاوہ گوئی کرنا۔ بک بک کرنا۔ ہرزہ درائی کرنا۔ گپ مارنا۔ بکواس کرنا
    prate like a parrot
ٹیں ٹیں کرنا
889    irritancy (Noun)
جھلاہٹ۔ غصہ۔ کوفت
890    fundamental (Noun)
اصل۔ بنیاد۔ جڑ۔ مول
    the fundamentals of faith
اصول دین
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages