Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    worsen (verb active)
بدتر کرنا۔ بگاڑنا
882    skilled (adjective)
    1.
ہنرمند۔ عاقل۔ دانا۔ کارداں۔ چست۔ چالاک۔ چابک دست۔ مشتاق۔ ماہر۔ محرم کار۔
    2. (In comp.)
داں۔ آزمودہ۔ شعار۔ دیدہ۔ رس۔ خواں۔ فہم۔
883    essoin (Noun)
رہائی۔ معافی۔ بریت۔ عذر
884    buffoonery (Noun)
مسخرا پن
885    laconically (adverb)
بالاختصار۔ تھوڑے میں۔ ایجاز سے۔ مختصر اور پرمغز انداز میں
886    embryo, embryon (Noun)
کچا، ادھورا یا ناقص بچہ۔ مضغہ
    in embryo
غیر مکمل حالت میں
887    upward, upwards (adverb)
    1.
اوپر کی طرف
    2.
اونچے۔ اوپر
    3.
بے تعداد۔ زیادہ
    upwards of
زائد۔ زیادہ۔ ادھک
888    droop (verb)
    1. hang down
جھکنا۔ نیچا ہونا۔ کملانا۔ مرجھانا
    Then drooped the fading flowers (their beauty fled)
    And closed their sickly eyes and hung the head.
    (Dryden.)
وہ پژمردہ گل، حسن جب کھو چکے ہوئیں بند آنکھیں، سر ان کے جھکے F.C.
    2. grow weak
دربل ہونا۔ ناتواں ہونا۔ کمزور ہونا۔ ضعیف ہونا
    3. decline
گھٹنا۔ اترنا۔ شکستہ ہونا۔ زائل ہونا۔ زوال پانا
    drooping eyes
نیچی نگاہیں۔ نندا سے نینا۔ چشم بیمار
889    avoidable (adjective)
بچنے جوگ ۔قابل پرہیز یا حذر ۔ الگ رکھنے کے لائق
890    ire (Noun)
see anger کوپ
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages