Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    attired (adjective)
آراستہ ۔ سجا ہوا ۔ سنگارا
882    drivel (Noun)
    1. slaver
تھوک۔ رال۔ لار۔ لعاب دہن
    2. nonsense
بکواس۔ بیہودہ بات
883    puddle (Noun)
    1.
غلیظ پانی۔ بند۔ پوکھر۔ جوہڑ۔ ڈبرا۔
    2.
بالو اور چکنی مٹی کی آمیزش۔ پانکا۔ کیچڑ۔ کادو۔ گارا۔
    3.
گڈمڈ۔ گڑبڑ۔ بدنظمی۔ ابتری۔
884    underset (verb active)
نیچے لگانا۔ سہارنا
885    inflexibility, inflexibleness (Noun)
    1. stiffness
سختی۔ کرختگی۔ کڑا پن۔ غیر خم پذیری۔ بے لوچ ہونا۔ غیر اثر پذیری۔ غیر تغیر پذیری
    2. obstinacy
ضد۔ ہٹ۔ استقلال۔ سرکشی۔ مگراپن
886    horner (Noun)
شاخ گر۔ سینگ کا کاریگر۔ کمنگر۔ نرسنگھا بجانے والا
887    opium (Noun)
افیون۔ افیم۔ اہپھین۔ ہپھو
888    salutiferous (adjective)
صحت آور، شفا بخش۔ (صحت بخش)
889    modicum (Noun)
مقدار قلیل۔ ٹکڑا۔ پارچہ۔
890    topographic, topographical (adjective)
کسی جگہ کے تذکرے سے متعلق۔ نقشہ سازی یا جغرافی مطالعہ کے متعلق
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages