Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    fine (adjective)
    1. elegant
خوبصورت۔ ستھرا۔ سندر۔ بھلا۔ خوب۔ خوش۔ بہتر۔ نفیس۔ نادر۔ بیش۔ طرفہ۔ عمدہ
    2. pure
کھرا۔ چوکھا۔ اصیل۔ پاکیزہ۔ صاف۔ خالص۔ بے میل۔ ان میل
    more precious than fine gold
کھرے سونے سے زیادہ قیمتی ہے
    3. thin
پتلا۔ مہین۔ باریک۔ رقیق۔ کاغذی۔ نازک۔ ملائم۔ تیز۔ پینا
    fine flour
باریک میدہ
    fine edge
تیز دھار
    4. showy
زیور سے آراستہ۔ نمودیا۔ بھڑک دار۔ نمود کا۔ ٹیپ ٹاپ کا۔ فوق البھڑک
    a fine fashion
بھڑک دار وضع
    5. accomplished
کامل۔ پورا۔ سگھڑ۔ چتر۔ صاحب سلیقہ
    fine arts
مصوری۔ موسیقی۔ شاعری۔ بت تراشی
    fine as powder
میدہ سا۔ سرمہ سا۔ یت سا مہین
    fine fellow
طرفہ معجون۔ عجیب آدمی
    very fine
بہت خوب۔ بہت بہتر۔ اچھا
882    unwell (adjective)
    1.
بیمار۔ علیل۔ کسل مند۔ مریض۔ ان منا
    2.
میلے سر سے۔ ایام سے
883    reconciliation, / see reconcilement (Noun)
تطابق۔ تطبیق
884    reserve (verb active)
رکھ چھوڑنا۔ بچا، لگا، داب یا مخفی رکھنا۔ پس انداز‌کرنا۔ محفوظ کرنا۔ روک رکھنا۔ لے رکھنا۔ مخصوص کرنا۔
    Reserve the master blow (Prov.)
استادی کا نکتہ نہیں بتانا چاہیے۔
885    wooden (adjective)
    1. made of wood
لکڑی کا بنا ہوا۔ چوبی۔ لکڑی کا۔ کاٹھ کا
    2. clumsy
بھدا۔ بھونڈا۔ ان گھڑ
    wooden headed
بیوقوف۔ گاؤد ی
886    baluster (Noun)
کٹہرا ۔ کنگورا
887    master-stroke (Noun)
استادی کا کام۔ اصلاح استادانہ۔ صعنت۔ کمال
888    fruitage (Noun)
میوے جات۔ پھل پھلاری
889    bluebook (Noun)
سرکاری رپوٹ ۔ پارلیمنٹ یا پریوی کونسل کی رپورٹ
890    most (adverb)
بہت۔ ز یادہ۔ بیشتر۔ اکثر۔ نہایت۔ غایت درجے
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages