Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    classify (verb active)
قسمت کرنا ۔ تفریق کرنا ۔ باترتیب رکھنا
882    caulk (verb)
درز یا دراڑ بند کرنا
883    storm (Noun)
    1.
طوفان۔ آندھی۔ جھکڑ۔
    2. tumult
بلوہ۔ فساد۔ اندھیر۔ غدر۔ ہنگامہ۔ ہلچل۔شورش۔ جنگ وجدل۔
    3. distress
تکلیف۔ رنج۔ آفت۔ مصیبت۔ بپتا۔
    4. (Mil.)
دھاوا۔ ہلہ۔ حملہ۔
    dust storm
طوفان گرد وباد۔
    hail strom
ژالہباری۔
    strom proof
طوفان روک۔
884    gelding (Noun)
    1. the act
آختہ کرنا
    2. a castrated animal
آختہ۔ آختہ جانور۔ خصی
885    sparrow-hawk, spar-hawk (Noun)
باشا۔ شکرہ۔ کوہی۔ چپخ۔ موش گیری۔ ترمتی۔ (چھوٹی قسم کا باز)
886    prospective (adjective)
    1.
منظری۔ وسیع۔
    2.
دور اندیش۔ پیش بیں۔
    3.
آگے کا۔ آئندہ۔ ہونے والا۔ متوقع۔
887    stiff (adjective)
    1. rigid
کڑا۔ ناملائم۔ سخت۔ اکڑا ہونا۔ کرخت۔ مشکل۔ کٹھن۔
    2. not fluid
گاڑھا۔ غلیظ۔
    3. strong
زور کی۔ تیز۔ تند۔
    4. affected
ساختہ۔ بناوٹی۔ باتکلف۔
    5.
متمرد۔ سرکش۔ ضدی۔
888    near (Preposition)
پاس۔ دھورے۔ آس پاس۔ لگ بھگ۔ قریب
889    cambist (Noun)
ہنڈی کا بیوپاری ۔ مہاجن ۔ صراف
890    seal (verb active)
    1. affix a seal
مہر کرنا۔ مہر ثبت کرنا
    2. mark with a stamp
مہر لگانا۔ چھاپ لگانا
    3. fsaten with a seal
مہر لگاکر۔ بند کرنا۔ مہریں لگانا۔ سر بہ مہر کرنا
    4.
بند پوشیدہ یا خفیہ کرنا۔ چھبانا
    Now pleasing sleep hath scaled ecah mortal eye.
اب میٹھی نیند نے پر شخص کی آنکھیں بند کر رکھی ہیں
    Seal up your lips and give no word
اپنا منہ سی لو اور بول مت نکالو
    5. (Arch.)
جڑنا


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages