Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    apostatize (Noun)
دھرم تیاگنا یا چھوڑنا ۔ اپنا مذہب ترک کرنا یا چھوڑنا
1212    expiation (Noun)
    1. the act
تکفیر۔ توبہ
    2. the means
اتارا۔ پراشچت۔ صدقہ۔ جرمانہ۔ کفارہ۔ بدلہ۔ پلٹا
1213    chasseur (Noun)
سپاہی ۔ سوار
1214    slaver (Noun)
منہ کا پانی۔ رال۔ لار۔ لعاب دپن۔ رطوبت۔
1215    Messiah (Noun)
حضرت مسیح۔ (کسی مقصد یا نظریے کا پرجوش مبلغ)
1216    lewdness (Noun)
    1. fornication
نفس پرستی۔ زناکاری، بدمستی۔ رنڈی بازی۔ چھنال پن۔ جاری۔ (عیاشی۔ شہوت پرستی)
    2. wickedness
شرارت۔ دنگا۔ لچاپن۔ غنڈاپن
1217    peep (verb neutor)
    1. cry as a chicken
چیں چیں کرنا۔ چچیانا۔ ککیانا۔ چوں چوں کرنا
    2. look slily
جھانکنا۔ تاکنا۔ نمودار ہونا۔ نظر آنا۔ دزدیدہ نظر سے دیکھنا
1218    emication (Noun)
چنگاریوں کا نکلنا۔ ریزہ ریزہ ہو کر اڑنا
1219    perversion (Noun)
انقلاب۔ برگشتگی۔ بگاڑ۔ تحریف۔ گمراہی۔ بے راہروی
1220    symmetry (Noun)
تناسب اعضا۔ خوش اندامی۔ انداز۔ مناسبت۔ موزونیت۔
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages