Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    add (Noun)
    1. join
جوڑنا ۔ ملانا ۔ لگانا
    2. (Arith.)
جوڑنا ۔ جمع کرنا
    Add little to a little and it will be a great heap. Prov.
پھویوں پھویوں کر کے تالاب بھرتا ہے ۔ اندک اندک می شود بسیار
1212    loudness (Noun)
    1. great sound
بلند یا بھاری آواز
    2. clamour
غل۔ غوغا۔ شور
1213    dart (verb active)
پھینکنا۔ چلانا۔ ڈالنا۔ چھٹکانا۔ مارنا۔ چھوڑنا
    Th' invaders dart their javelins from afar. (Dryden)
حملہ آور پھینکتے ہیں اپنے نیزے دور سے
    The sun darts his beams on the earth.
آفتاب زمین پہ اپنی کرنیں ڈالتا ہے
    Or what ill eyes malignant glances dart. (Pope)
کونسی ہے چشم بد، جو بد نظر ہے ڈالتی
1214    drear, dreary (adjective)
بھینکر۔ بھیانک۔ اداس۔ سنسان۔ لق و دق۔ مہیب۔ ہولناک
1215    scamper (verb neutor)
منک جانا۔ بھاگ جانا۔ دوڑجانا۔ کافور ہوجانا۔ رفوچکر ہونا۔ لمبا ہونا۔ چمپت ہونا۔ پتہ توڑ کے بھاگنا۔ رےواؤ ہوجانا۔ نکل بھاگنا۔ اگیارہ ہونا۔ (سر پر پاؤں رکھ کر بھاگنا)
1216    inefficaciousness (Noun)
بے تاثیری۔ بے حاصلی
1217    belly-pinched (adjective)
بھوکا ۔ بھوکا بنگالی ۔ بُھک مُوا ۔ پیٹ کا مارا ۔ کال کا ٹوٹا ۔ کال کا مارا ۔ ندیدا
1218    die (Noun)
    1. (Gaming)
پاسا۔ دانہ
    The die is cast.
پاسا پڑگیا
    2. a piece of metal on which is cut a device
سکہ۔ ٹھپا۔ چھاپ
    3. female screw
ڈھبری
    to stand the hazard of the die
داؤ پر لگانا یا اڑنا
1219    parentage (Noun)
اصل۔ نسب۔ نسل۔ خاندان۔ کل۔ گھرانا۔ سلسلہٴ نسب
1220    cicrumscribe (verb active)
    1.
گھیرنا ۔ حد باندھنا ۔ محدود کرنا
    2. inscribe around
گرد لکھنا ۔ چاروں طرف لکھنا


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages