Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    vela (adjective)
غشائی۔ جھلی کے متعلق
1322    sort (Noun)
    1. a class of order
بھانت۔ نوع۔ جنس۔ صنف۔ جات۔ قبیل۔
    2. manner
طور۔ طریق۔ صورت۔ طرح۔ اسلوب۔ ڈول۔ طرز۔ ڈھنگ۔
    3. degree of any quality
رتبہ۔ درجہ۔ قدر۔ اندازہ۔
    4. a pair
جوڑا۔ جفت۔ میل۔
    5. pl. (Print)
بے میل حرف۔
    in some sort
کچھ ایک
    of this sort
ازیں قبیل۔
    out of sorts
بدمزہ۔ ناساز۔ اداس۔ (سست۔ مضمحل۔ افسردہ)
1323    defeat (verb active)
    3. make null
مٹانا۔ ناس کرنا۔ نشٹ کرنا۔ باطل کرنا۔ ابطال کرنا۔ کالعدم کرنا
    defeated party (Law)
مغلوب ڈگری۔ مدیون ڈگری
    1. overthrow
ہرانا۔ بھگانا۔ مات کرنا۔ شکست دینا۔ غالب آنا۔ مغلوب کرنا۔ زیر کرنا۔ مار ہٹانا۔ ہزیمت دینا۔ پسپا کرنا
    2. frustrate
برتھا یا اکارتھ کرنا۔ بیکار کرنا۔ توڑنا۔ بھنجن کرنا۔ برباد کرنا۔ ضائع کرنا۔ لا طایل کرنا۔ محروم کرنا۔ مایوس کرنا۔ رائیگاں کرنا
1324    insalubrious (adjective)
مضر صحت۔ ناگوار۔ نا موافق۔ غیر صحت بخش
1325    giddy (adjective)
    1. dizzy
جس کا سر پھرتا ہو۔ گھمیر والا
    2. inducing giddiness
گھمیری پیدا کرنے والی۔ چکر لانے والی
    3. whirling
گھومتا ہوا۔ پھرتا ہوا
    4. unstable
متزلزل۔ بے قرار۔ بے ثبات
    5. heedless
غافل۔ اچیت۔ البیلا۔ الھڑ۔ بے پروا۔ بے فکرا
1326    antispasmodic (adjective)
اینٹھن مار ۔ دافع تشنج
1327    night-shade (Noun)
مکو۔ عنب الثعلب
1328    shard (Noun)
    1. a piece of an earthen vessel
ٹھیکرا۔ سکٹا۔ سفال۔ ٹھیکری۔
    2. of a beetle
بھونرے کا خول۔ بھونرے کے پروں کا غلاف۔
    3. of an egg
انڈے کا چھلکا۔
1329    wiseacre (Noun)
لال بجھکڑ۔ احمق۔ بیوقوف
1330    roam, roaming (Noun)
خانہ بدوشی۔ سیر۔ سیاحت۔ آوارگی۔
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages