Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
621    holster (Noun)
پستول خانہ۔ قبور
622    souse (verb neutor)
جھپٹامارنا۔ جھپٹنا۔
623    coast (Noun)
دریا کا کنارہ ۔ چھور ۔ ساگرٹٹ ۔ ساحل
    The coast is clear.
میدان خالی ہے ۔ راستے میں کچھ خطرہ نہیں ہے
624    elder (Noun)
    1. superior in age
وہ شخص جو عمر میں بڑا ہو۔ بڑا
    Rebuke not an elder, but entreat him as a father, and the younger men as brethren.
بڑوں کو جھڑکو مت بلکہ ان کا ایسا لحاظ کرو جیسے باپ کا اور چھوٹوں کا ایسا جیسے بھائیوں کا
    2. ancestor, (pl.)
بزرگ۔ جد۔ مورث۔ بڑے۔ دادا پڑدادا۔ پرکھا
    3. layman
پادری۔ پیر مرشد
625    efficient (Noun)
کرتا۔ فاعل۔ سبب۔ علت فاعلی
626    latish (adjective)
دیر سے۔ کچھ دیر کا۔ کسی قدر قدیم
627    wallop (verb neutor)
    1.
کھدبدانا۔ بدبدانا۔ ابلنا۔ جوش کھانا
    2.
لڑکھڑاتے چلنا
    3.
جھپٹنا۔ دوڑنا
    4.
جھابڑ جھلا ہونا۔ پھؤڑ ہونا۔ ڈھیلا ڈھالا ہونا
628    creaseote, creosote (Noun)
پتلا روغن تار
629    merry-andrew (Noun)
خوش مسخرہ۔ مسخرہ۔ ٹھٹھول۔ جعفر زٹلی
630    tunable (adjective)
ہم آہنگ۔ موزوں۔ آواز سے ملتا ہوا۔ سریلا


Comments
صرف سنت طریقہ اپناؤ
سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف
تفاوت
درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں
افراد کی ترجیح یا نبی ﷺ کی تعلیمات؟
السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف
Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
can you help me?
Name.. meaning..
Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...
TC Allah hafiz
Definitions
The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.
Clarification on Malak
ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.
If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.
I would be eternally thankful if it can be clarified.
Allah Hafiz
Pasha
Khuda Khair Kare
Malaika
In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.
Mulaika insted of Malak
Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name
not makrooh
There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.
Pages