Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    approximate (adjective)
    near to
پاس کا ۔ دھورے ۔ نیڑے ۔ قریب ۔ عنقریب
842    armed (adjective)
ہتھیار بند ۔ مسلح ۔ ہتھیار باندھے ۔ شستر دھاری ۔ کمر بند
    armed to the teeth
پانچوں ہتھیار باندھے ہوئے
843    weapon (Noun)
    1. an instrument
ہتھیار۔ آلہٴ حرب۔ سلح۔ شستر
    2. (Bot.)
کانٹا۔ خار
844    weighable (adjective)
تولنے جوگ۔ قابل اندازہ
845    undersigned (Noun)
راقم فی الذیل۔ جس کے ذیل میں دستخط ہوں۔ زیر دستخطی
846    buttock (Noun)
چُوتڑ ۔ سرین ۔ پٹھا ۔ پُڑا
    It is like a barbers chair that fits all buttocks. (Shakespeare)
ناؤ کی سی آرسی ہر کاہو کے ہاتھ ۔ (مثل)
    (Like a barber's glass in every hand)
847    shilling (Noun)
چاندی کا انگریزی سکہ آٹھ آنے کا۔ اٹھنی۔ (شلنگ)
848    approximate (verb active)
نزدیک کرنا ۔ قریب لانا
849    puddle (verb active)
    1. pollute
گھنگولنا۔ گدلا کرنا۔ مکدرکرنا۔
    2. make thick with clay
غلیظ کرنا۔ میلا کرنا۔ مٹی ملانا۔
    3.
ڈھالے لوہے کو کام کا کرنا۔
850    cord (Noun)
ڈور ۔ ڈوری ۔ رسی ۔ تانت ۔ کسنا ۔ طناب
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages