Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    grill, grille (Noun)
جنگلہ یا جالی دار اوٹ۔ جالی
842    sake (Noun)
غرض۔ مراد۔ منشا۔ مطلب۔ نیت۔ کارن۔ ہیت۔ خاطر۔ واسطہ۔ لحاظ۔ رویت۔ طرف۔ اور
    for God's sake
خدا کے لئے۔ خدارا۔ لله
843    transmarine (adjective)
سمندر پار
844    answer (Noun)
    1. reply
جواب ۔ اُتر
    A soft answer turneth away wrath. (Prov.)
میٹھا اُتر ٹالے کرودھ ۔ ٹھنڈا لوہا گرم لوہے کو کاٹتا ہے
    2. (to a problem)
جواب ۔ اُتر ۔ پھل
    3. (to a riddle)
بُوجھ ۔ پھل
    4. (Law)
تردید ۔ رد کلام ۔ پرتباد ۔ جواب دعویٰ
    decisive answer
دو ٹوک جواب
    definite answer
جواب شافی ۔ جواب باصواب ۔ جواب قطعی
    evasive answer
ٹال مٹول
    plain answer
صاف جواب
845    north-wind (Noun)
اترا۔ باد شمال۔ شمالی ہوا
846    excruciate (verb active)
دکھانا۔ دکھ دینا۔ ستانا۔دق کرنا
847    halt (verb)
    1. stop on a march
مقام کرنا۔ ٹکنا۔ ٹھیرنا۔ ڈیرا کرنا۔ اترنا۔ پڑاؤ ڈالنا
    2. limp
لنگڑانا۔ لنگ کرنا۔ لنگ کر کے چلنا۔ لنگڑا کے چلنا
    3. hesitate
پس و پیش کرنا۔ آگا پیچھا کرنا۔ رکنا۔ توقف کرنا۔ ہچکچانا۔ ہچکنا
    How long halt ye between two opinions?
دبدھا میں تم کب تک جھولو گے؟
    4. (Pros.)
باہر سے گرنا۔ روانی نہ ہونا۔ سکتہ ہونا
848    toupee, toupet (Noun)
کاکل۔ زلف۔ لٹ۔ بیری۔ الکاول۔ مصنوعی بالوں کا گچھا
849    tokay (Noun)
ایک قسم کی شراب
850    wander (verb neutor)
    1. roam
ہانڈنا۔ پھرنا۔ بھرمنا۔ رمنا۔ ڈولنا۔ آوارہ یا ڈانواڈول پھرنا۔ ہرزہ گردی کرنا۔ زمین ناپنا۔ ملک کھوندنا
    2. deviate
پھرنا۔ روگردانی کنا۔ مڑنا۔ گمراہ ہونا۔ بھٹکنا۔ بھولنا۔ بے راہ ہونا
    3. be delirious
بہکنا۔ مطلب سے گریز کرنا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages