Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    rustication (Noun)
    1.
دیہات کی بود باش۔
    2. (Universities)
طالب علم کو کچھ عرصے کے لئے مدرسے سے نکال دینا۔
842    blanch (verb active)
    1. whiten
دھولا کرنا ۔ سفید کرنا ۔ اُجالنا ۔ پکھالنا ۔ اُجلا کرنا
    2.
چھیلنا ۔ چھلکا اتارنا ۔ مقشر کرنا
843    inexistent (adjective)
نیست۔ نابود۔ غیر موجود۔ ناپیدا
844    concubine (Noun)
کراتا ۔ رکھنی ۔ رکھیلن ۔ مدخولہ ۔ حرم ۔ آشنا ۔ چور محل
    I know I am too mean to be your queen
And yet too proud to be your concubine. (Shakespeare, 'Henry vi.' pt. iii. iii. 2.) محل کے میں لائق نہیں آپ کے حرم بننے سے عار ہے پر مجھے F.C.
    to take as a concubine
کراؤ کرنا ۔ کر لینا ۔ گھر میں ڈالنا ۔ حرم بنانا
845    stand (verb active)
کھڑا کرنا۔ اٹھانا۔ قائم کرنا۔
    stand fire
دشمن کی گولندازی یا آگ سہنا۔
    stand one's ground
اپنی جگہ پر قائم رہنا۔
    stand trial
امتحان دینا۔
846    regency (Noun)
    1. government
حکومت۔ ریاست۔ سرکار۔ بادشاہ کی نیابت۔ فرمانروائی۔ (اقتدار)
    2. the body of men
مدارالمہامی۔ منتظمان سلطنت۔ نظامت
847    ardent (adjective)
    1. hot
گرم ۔ تتا ۔ حار
    2. fierce
تند ۔ تیز ۔ آتش مزاج ۔ خونخوار ۔ پھاڑ کھاؤ ۔ جلاد
    3. fervent
سرگرم ۔ دل سوز
    ardent desire
کمال شوق ۔ بڑی چاہ یا لگن
848    tarn (Noun)
    1.
چھوٹی جھیل۔ پوکھر
    2.
دلدل۔ دھسان۔ جھابر
849    viciousness (Noun)
بدذاتی۔ شرارت۔ بدی۔ بدکاری
850    cosmetic (Noun)
بٹنا ۔ سوندھا۔ وسمہ۔ اُبٹن۔ اُبٹنا۔ غازہ
    No better cosmetic than a severe temperance and purity. (Ray)
صفائی اور اعتدال سے بہتر کوئی ابٹن نہیں
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages