Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    overpass (verb active)
    1.
طے کرنا۔ گزرنا
    2.
اغماض کرنا۔ طرح دینا۔ چشم پوشی کرنا۔ درگزر کرنا۔ آنا کانی کرنا
    3.
سبقت لے جانا۔ آگے بڑھ جانا۔ غالب آنا۔ پار نکل جانا۔ عبور کرنا۔ گزر جانا
842    cardamom (Noun)
الائچی ۔ الاچی
    large cardamom
بڑی یا پوربی الائچی
    small cardamom
چھوٹی یا گجراتی الائچی
843    nearly (adverb)
    1. closely
قریب قریب۔ پاس پاس
    2. almost
تقریبا۔ عنقریب
    3. parsimoniously
کنجوسی سے۔ بخیل پنے سے۔ تنگ چشمی سے
844    pasture (verb active)
چرانا۔ چگانا
845    deflect (verb active)
موڑنا۔ خم دینا۔ ٹیڑھی راہ جانا۔ پھیرنا۔ راہ راست سے ہٹانا۔ گمراہ کرنا۔ منحرف کرنا۔ سیدھا راستہ چھوڑنا۔ کج راہ ہونا
    When a luminous ray passes very near an opaque body it is deflected, or bent from its rectilinear course. (Brnade)
جب کرن کسی دھندلی چیز کے پاس پڑتی ہے تب وہ اپنی سیدھ سے مڑ جاتی ہے (جیسے پانی میںلکڑی ٹیڑھی دکھائی دیتی ہے)
846    was, past. of be
تھا۔ بو د
847    piercingly (adverb)
تیزی سے۔ حدت سے۔ چبھتا ہوا
848    abase (verb active)
اتارنا ۔ درجہ گھٹانا ۔ ذلیل کرنا ۔ کم قدری کرنا ۔ پست کرنا ۔ گھٹیا بنانا ۔ خفیف کرنا ۔ بے عزت کرنا
849    spate (Noun)
دریا کی طغیانی۔ سیلاب۔
850    tachypphemia (Noun)
تیز کلامی
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages