Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    dentate, dentated (adjective)
دندانے دار۔ دنتیلا۔ آری جیسا
    a dentate leaf
دنتیلا یا دندانے دار پتا
1212    latitudinarian (Noun)
وہ شخص جو رسوم مقررہ کا پابند نہ ہو۔ آزاد ۔ لامذہب
1213    bone-earth (Noun)
ہڈیوں کی خاک
1214    lumber (Noun)
    1. anything useless
ناکارہ یا نکمی چیز۔ اگڑم بگڑم۔ (فرسودہ سامان)
    2. timber
کڑی تختہ۔ کاٹ کباڑ۔ (بھدی عمارتی لکڑی)
    lumber house or room
وہ مکان جس میں نکمی چیزیں پڑی ہوں
1215    mountable (adjective)
جس پر سوا ہوسکیں یا چڑھ سکیں
1216    worse (adverb)
بری طرح سے
1217    spot (Noun)
    1. a peck
دھبا۔ داغ۔ خال۔ چھینٹ۔ بُندگی۔ چتی۔ تل۔
    2. disgrace
کلنک۔ بدنامی۔ عیب۔ داغ۔ دھبا۔ کلنک کا ٹیکا۔
    3. a place
زمین کا چھوٹا سا ٹکڑا۔
    4. a variety of pigeon
ایک کبوتر۔ خال۔
    upon the spot
فی الفور۔ اسی جگہ۔ اسی دم موقع پر۔
1218    possess (verb active)
    1. to have and to hold
قبضے میں رکھنا۔ قابض یا دخیل ہونا
    2. own
دعویٰ رکھنا۔ حق دار ہونا۔ مالک ہونا
    3. take charge of
تحویل،قابو یا اختیار میں رکھنا۔ ادھکار رکھنا
    4. obtain possession of
قبضہ حاصل کرنا۔ متصرف ہونا۔ قابض ہونا۔ قبضے میں لانا۔ پانا
    5. control the will of
لگنا۔ دامن گیر ہونا۔ غالب ہونا۔ دبا لینا۔ پکڑ لینا۔ چڑھنا
    6. inform
جتانا۔ آگاہ کرنا۔ مطلع کرنا۔ خبر دینا
1219    almond (Noun)
    1.
بادام
    2. the external glands of the neck
گلپھیڑ ۔ بیل
1220    shelter (Noun)
    1. that which defends
سایہ۔ آڑ۔ پناہ۔ بچاؤ۔ حفاظت۔ اڑتلا۔ (مسکن۔ پناہ گاہ۔ جائے امن)
    2. a guardian
حامی۔ حمایتی۔ آڑ۔ پشت و پناہ۔
    3. protection
سلامتی۔ حفاظت۔ امن


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages