Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    wicker (Noun)
ڈالی۔ ٹہنی سنٹی
1212    flush (verb)
    1. flow and spread suddenly
پھیلنا۔ بہنا
    2. turn red
لال ہونا۔ سرخ ہو جانا۔ گال سرخ ہونا۔ چہرہ تمتمانا
1213    love-broker (Noun)
کٹنا۔ پیغامبر۔ دوتی
1214    mean (adjective)
    1. low
نیچ۔ عام۔ خسیس۔ پاجی۔ (بخیل۔ کنجوس۔ تنگ خیال۔ تنگ ظرف)
    Mean men admire wealth, great men glory. (Prov.)
ادنیٰ لوگ دھن چاہتے ہیں، بڑے نام
    2. base
ذلیل۔ رذلیل۔ کمینہ۔ سفلہ۔ کم ہمت
    3. of little value
حقیر۔ بےقدر۔ ناچیز۔ (کم حیثیت۔ گھٹیا)
1215    alien (Noun)
    1.
پردیسی ۔ آنا دیسی ۔ دوسرے دیس یا غیر ملک کا آدمی ۔ اجنبی ۔ غیر ذالک
    2. (Law)
شخص ممالک غیر ساکن حال ممالک سرکار
1216    coheir (Noun)
انسی ۔ ہم ورثہ ۔ شریکِ میراث ۔ ہم میراث ۔ ترکے دار ۔ بانٹیے دار
1217    hell-brewed (adjective)
دوزخ میں بنا ہوا
1218    flaggy (adjective)
گرا ہوا۔ ڈھلا ہوا۔ کمزور۔ پھیکا۔ نقیہ
1219    spank (verb neutor)
روہال قدم چلنا۔
1220    engagement (Noun)
    1. the act
پابندی۔ ذمہ واری
    2. the state
مصروفیت۔ مشغولیت۔ شغل
    3. occupation
پیشہ۔ کاروبار۔ شغل۔ دھندا۔ کار۔ کام۔ بنج
    4. obligation
پرتگیا۔ وعدہ۔ اقرار۔ شرط۔ قرارداد۔ معاہدہ۔ قول۔ بچن۔ عہد و پیمان
    5. (Mil.)
لڑائی۔ جدھ۔ معرکہ۔ مقابلہ۔ جنگ و جدل
    6. (in writing)
اقرار نامہ
    engagement to supply articles
سٹا۔ آڑت
    revenue engagement
کھیوٹ۔ بندوبست کا کاغذ۔ واجب الارض
    to meet engagement
وعدہ پورا کرنا۔ ایفائے وعدہ کرنا
    unconditional engagement
خوش قبالہ


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages