Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    intercommon (verb)
    1. feed at the same table
ایک ہی میز یا دستر خوان پر کھانا
    2. (O. Law)
ایک ہی چراگاہ میں چرانا
1212    dingy (adjective)
کالا۔ خاکی۔ سمند۔ میلا۔ میلا۔ کچیلا۔ ملگجا
1213    watch (Noun)
    6. (Naut.)
پہرا
    keep watch
چوکسی کرنا۔ نگہبانی کرنا
    watch and ward
چوکی پہرا
    1. the act
چوکسی۔ پاسبانی۔ نگہبانی۔ خبرداری۔ نگرانی۔ حفاظت۔ بیداری
    2. a watchman
چوکیدار۔ نگہبان۔ پاسبان۔ پہرے والا۔ رکھوال۔ محافظ
    3. the post of a watchman
چوکیداری۔ رکھوالی۔ چوکی۔ پہرا
    4. the time
پہرے کا وقت۔ پہر۔ نوبت
    5. a time piece
جیب گھڑی۔ گھڑی
1214    gridelin (Noun)
گلابی رنگ۔ گلفام
1215    iceberg (Noun)
برف کی سلا جو سمندروں میں بہتی رہتی ہے۔ برف کی چٹان
1216    packthread (Noun)
ستلی۔ ڈورا۔ ڈور۔ ڈوری
1217    balmy (adjective)
    1. soothing
سیتل ۔ ٹھنڈا ۔ سکھ دائی ۔ تسکین بخش
    2. fragrant
معطر ۔ سوندھا ۔ سگندھت ۔خوشبودار ۔ مہک دار
1218    arenation (Noun)
بالو اشنان ۔ ریت نہان ۔ بیمار آدمی کو گرم ریت سے نہلانا
1219    warble (Noun)
چہک۔ چہچہا۔ ریز۔ کوک۔ ترانہ گیت۔ گٹکری۔ مرغول
1220    unpopularity (Noun)
بدنامی۔ کم شہرتی۔ نامقبولیت


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages