Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    skillet (Noun)
دستے دار دیگچی۔
1212    appreciative, appreciatory (adjective)
گن گیانی ۔ قدردان
1213    levitate (verb)
(بزور روحانیت) ہوا میں اڑنا یا اڑانا
1214    all (Noun)
    1. whole
سب ۔ سارا ۔ سگرا ۔ سموچا ۔ کل ۔ تمام
    All is not gold that glitters. (Prov.)
جن میں چمک ، نہیں سب کنک
    All's well that ends well. (Prov.)
انت بھلا سو بھلا
    All covet all lose. (Prov.)
آدھی چھوڑ کے ساری کو دھائے ، ایسا ڈوبے تھاہ نہ پائے
    2. all things
سب چیز ۔ سب ۔ ہر ایک بستو ۔ تمام یا ہر چیز ۔ کل
    all I can
جہاں تک مجھ سے ہو سکے ۔ حتی الامکان یا مقدور ۔ اپنے پار بساتے ۔ یتھا شکت
    all's one
ایک ہی ہے۔ ایک ہی بات ہے
    Six of one and half a dozen of the other. (Prov.)
وہی تین بیسی وہی ساٹھ
    all the while
اس عرصے یا وقت میں ۔ اس اثنا میں
1215    screw (verb active)
    1. press by a screw
پیچ بھرنا۔ پیچ کھانا۔ پیچ لگانا۔ پیچ گھانا
    2. squeeze
نچوڑنا۔ بھیچنا
    3. oppress by exactions
زیادہ ستانی کرنا
    4. distort
منہ بگاڑنا۔ منہ ٹیڑھا کرنا
    5.subject to rigid exactions
سخت امتحان لینا
    to screw up
پیچ کسنا
    screw out
پیچ ڈھیلا کرنا۔ پیچ نکالنا
1216    leaven (Noun)
    1. barm
خمیر
    2. (Met.)
کوئی چیز جو اور کو اپنا سا کرلے
1217    late (adverb)
    1. after the usual time
دیر کرکے ۔ بےوقت۔ اوپر۔ بڑے دن چڑھے۔ رات گئے۔ وقت کے بعد۔ بہت دنوں کے بعد۔ آگے چل کر۔ بہت رات گئے تک
    to be up early and down late
سویر اٹھنا اور اویر سونا
    2. not long ago
حال میں۔ ابھی۔ تھوڑے عرصے سے
    of late
تھوڑے یا پچھلے دنوں سے۔ چند روز سے
    so late
اتنی دیر کر۔ ایتی بیر
1218    befit (verb)
پھبنا
1219    unlawfulness (Noun)
ان ریت۔ خلاف شرع
1220    bdellium (Noun)
گوگل


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages