Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
591    replicate (verb active)
دہرانا۔ نقش ثانی بنانا۔ تہ کرنا۔ لپیٹنا۔
592    appease (verb active)
ٹھنڈا کرنا ۔ دھیما کرنا ۔ مندا کرنا ۔ کم کرنا ۔ مارنا ۔ دبانا ۔ منانا ۔ فرو کرنا ۔ شانت کرنا
    to appease wrath
غصہ کم کرنا یا مٹانا
    to appease the soul of the dead
پرانی کو سکھ دینا ۔ پتر کو پانی دینا
593    coign (Noun)
کونا ۔ گوشہ
594    disappointed (adjective)
نامراد۔ مایوس۔ ناکام۔ نراس۔ ناامید۔ شکستہ دل
595    spy-money (Noun)
مخبر کی اجرت۔
596    kitchen (Noun)
    1. a cook room
بارورچی خانہ۔ رسوئی۔ مطبخ
    2. a utensil
گوشت پکانے کا ایک برتن
597    coolness (Noun)
    1. the state
ٹھنڈ ۔ سردی ۔ خنکی ۔ برودت
    The sheep enjoy the coolness of the shade. (Dryden)
بھیڑیں چھاؤں کی ٹھنڈک میں چین کرتی ہیں
    2. indifference
رُکھائی ۔ بد مزاج ۔ افسردگی ۔ سرد مہری ۔ روکھا پن ۔ رکھاوٹ
598    protrate (adjective)
گرا۔پڑا۔ لیٹا۔ پیٹ کے بل۔ افتادہ۔ ڈنڈوتی۔ غلطاں۔ تھکا ماندہ۔
599    cover (verb active)
    5. secure
بچانا۔ دل جمعی کرنا۔ کفالت کرنا۔ محفوظ رکھنا۔ امان میں رکھنا۔ حفاظت کرنا۔ رکشا کرنا
    6. to be sufficient for
بس ہونا۔ کافی ہونا۔ کفایت یا وفا کرنا۔ مکتفی ہونا
    His incomes does not cover his expenses.
اس کی آمدنی اُس کے خرچ کو کافی نہیں ہوتی
    7. copulate with
لگنا۔ کھیل یا ڈولا بنانا۔ چودنا۔ ہم بستر ہونا۔ جماع کرنا۔ صحبت داری کرنا۔ بشے یا بھوگ کرنا۔ مجامعت کرنا۔ (عورت) بولنا۔ (جانور) چڑھنا۔ (کتا) پال کھانا۔ (بیل) بلدنا۔ (گھوڑا) بھرنا۔ (پرندے) جفتی کھانا۔ (بھینس) بُونا
    to cover a mare
سانڈ چھوڑنا۔ گھوڑی بھرنا
    to cover a bitch
پال کھلانا۔ لینڈی جُڑنا
    1. overspread
ڈھانپنا۔ ڈھانکنا۔ ڈھکنا۔ جھانپنا۔ چھوپنا۔ اڑھانا۔ پاٹنا۔ مڑھنا۔ منڈھنا۔ چھانا
    2. put on the usual head-dress
ٹوپی پہننا۔ نقاب ڈالنا۔ پگڑی باندھنا ۔ سر کو ڈھکنا
    Cover your head by day as much as you will, by night as much as you can. (Prov.)
ڈھکو سر کو دن میں اگر ہو ضرور
ولے اس کا ڈھکنا ہے شب کو ضرور
    3. brood
انڈے سینا۔ پالنا یا پرورش کرنا۔ بچے یا جھول نکالنا
    4. conceal
چھپانا۔ چھپا رکھنا۔ لُکانا۔ الوپ کرنا۔ دبکانا۔ پوشیدہ کرنا۔ اخفا کرنا۔ مخفی کرنا
    In vain thou striv'st to cover shame with shame. (Milton)
بے فائدہ ڈھکنا ہے تیرا شرم کو شرم سے
600    latirostrous (adjective)
چوڑ چونچا


Comments
From Mrs.Juanit Doton
From Mrs.Juanit Doton
(Filipino)
Email: jdoton57@yahoo.com.ph
Dear Friend,
I am Mrs.Juanit Doton a widow, the wife of Late Mr. Jose Doton the secretary general of the Pangasinan chapter of the Bagong Alyansang Makabayan party killed on the may 16,2006 by Philippines government, I would like to have a long lasting and confidant relationship with you,if possible entrusting my life time fortune into your possession,as now I am broken hearted and needs someone to trust,without remembering my past and forsaken experiences from close confidants and family. I need someone, who would take me for whom I am and as a life time partner, after making claim of my deposit.
My late husband was a top politicians heads of several top offices in the government of Philippines. After the death of my husband his brothers conspired with some top officials in the government and confiscated all my Late husband's properties and left me with nothing, I have two kid's living with me,things have been very urgly for me and my children's after the death of my Late husband.
Well, from your profile, I believe in me that you ought to be a very honest person. Pls all I wanted from you is to assist me make claims of some funds which my Late husband did deposited with a Diplomatic Agency,as the other deposits documents have been consficated and seized by my Late husband's brother's, but this one is the only one they could not see,as I did kept the documents with one of my close confidant. The Amount being deposited is much about 14.2 million Euros,this was the money that was supposed to be used by my Late husband to aquire some properties in America, Europe and Africa, fortunately,they killed him.
I need your help to secure the money from the Diplomatic Agency through diplomatic shipment arrangement,and after the fund have been secured, both of us will sign an agreement of joint investment company in your country for the future of both families, the 10% of the total money will be giving to you for your assistance.
All, I want from you, now is honesty and sincerity, as soon as this money is claimed by you, I will look for a way out of Philippines and travel down to meet you with my children's, So we can go into a life time partnership together,in investing this money in your country and anywhere else you prefer and for the continuation of my children's education which was disrupted after the death of my Late husband.
Hoping to hear from you soon.
Best regards,
Mrs.Juanit Doton
تبریزی
تبریزی is a type of plant, a poplar. It's used as درخت تبریزی, a Poplar tree.
From Mrs.Juanit Doton
From Mrs.Juanit Doton
(Filipino)
Email: jdoton57@yahoo.com.ph
Dear Friend,
I am Mrs.Juanit Doton a widow, the wife of Late Mr. Jose Doton the secretary general of the Pangasinan chapter of the Bagong Alyansang Makabayan party killed on the may 16,2006 by Philippines government, I would like to have a long lasting and confidant relationship with you,if possible entrusting my life time fortune into your possession,as now I am broken hearted and needs someone to trust,without remembering my past and forsaken experiences from close confidants and family. I need someone, who would take me for whom I am and as a life time partner, after making claim of my deposit.
My late husband was a top politicians heads of several top offices in the government of Philippines. After the death of my husband his brothers conspired with some top officials in the government and confiscated all my Late husband's properties and left me with nothing, I have two kid's living with me,things have been very urgly for me and my children's after the death of my Late husband.
Well, from your profile, I believe in me that you ought to be a very honest person. Pls all I wanted from you is to assist me make claims of some funds which my Late husband did deposited with a Diplomatic Agency,as the other deposits documents have been consficated and seized by my Late husband's brother's, but this one is the only one they could not see,as I did kept the documents with one of my close confidant. The Amount being deposited is much about 14.2 million Euros,this was the money that was supposed to be used by my Late husband to aquire some properties in America, Europe and Africa, fortunately,they killed him.
I need your help to secure the money from the Diplomatic Agency through diplomatic shipment arrangement,and after the fund have been secured, both of us will sign an agreement of joint investment company in your country for the future of both families, the 10% of the total money will be giving to you for your assistance.
All, I want from you, now is honesty and sincerity, as soon as this money is claimed by you, I will look for a way out of Philippines and travel down to meet you with my children's, So we can go into a life time partnership together,in investing this money in your country and anywhere else you prefer and for the continuation of my children's education which was disrupted after the death of my Late husband.
Hoping to hear from you soon.
Best regards,
Mrs.Juanit Doton
Since it is your name, it
Since it is your name, it could be that it is a place. ادم از تبریز
Meaning of Nuktacheen
I would like to learn the Urdu language to understand the traditional ghazals. Is there any website, which teaches Urdu?
Also, i was listening to a Mirza Ghalib ghazal (sung by Suraiya)... can anyone tell me what is the meaning of Nuktacheen?
You will keep seeing such mails from me till I learn the language. Take care all of you. God bless.
meaning of "nuktacheen"
Dear Kheyali,
The meaning of "nuktacheen" is the one who comments in between on every thing.(bole to jo har bat pe beech beech mein tokta hai)
hope you get the things
Found the meaning
Found it at last at http://www.geocities.com/urdudict.. It is a very user friendly site - one need not be accurate about the english spelling... anyway, for the benefit of novices like me, Nuktacheen means "Critic, One Who Finds Fault, Tends To Split Hair, Sweetheart"
Urdu word for "Eel"
"Eel" is a snake like elongated fish. I have been looking for an Urdu word for this fish. I am not in Pakistan, therefore, I have no access to any detailed English-to-Urdu dictionary. Does anybody know the right word in Urdu for "Eel"?
Thank you,
حیدر
EEL
It's called مارماہی, "Snake Fish"
singer_zuhaib salam to all,
singer_zuhaib
salam to all, kia haal hain sab k? inshAllah achay he hon gay,mai yahaan aim site post kar raha hon,jo forum site hai,aur es mai deen,islam quran,islam ki tareek,islamic article ,hadees shareef moujood hain,
aur further fun mai gup shap,muhabbat kadah,games,play and with posting,and kitchen corner,.
aur shairy, ,tanzoo mazaah,ghazals,latefay hain.
aur technology k baray mai koch new info ,aur new soft ware some with tips,,aur bhe boohat koch, tu pls join us at
www.hallagulla.com
Pages