Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    mole-cast, mole-hill (Noun)
مٹی کا ڈھیر جو چھچھوندر لگاتی ہے۔
882    imitative (adjective)
تقلید کی خاصیت رکھنے والا۔ تقلیدی۔ نقلی
883    likable (adjective)
پسندیدہ۔ مرغوب۔ قابل رغبت
884    kind-hearted (adjective)
رحم دل
885    unacknowledged (adjective)
غیر مقبولہ۔ بے رسید
886    muss (Noun)
چھینا جھپٹی۔ ہاتھا پائی۔ چھین جھپٹ
887    flowery (adjective)
    1. full of flowers
گل دار۔ پھولوں سے لدا ہوا۔ پھول دار
    2. see florid 2.
888    hull (verb active)
    1. separate the hulls of
پوست۔ بکل یا چھلکا اتارنا
    2. pierce the hull of
جہاز کے پیٹے پر گولہ مارنا
889    sleeveless (adjective)
    1.
بے آستین۔
    2. (Fig.)
بے سروپا۔ بے ٹھور۔ بے ٹھکانہ۔ بے فائدہ۔
890    sometimes (adverb)
کبھی کبھی۔ بعض اوقات۔ گاہ گاہ۔ جب تک۔ گاہے۔
    sometimes or other
گاہے ماہے۔ کبھی نہ کبھی۔ کسی نہ کسی وقت۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages