Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    tense (adjective)
کھینچا ہوا۔ تنا ہوا۔ شدید بے چین
472    instruct (verb active)
    1. teach
تعلیم کرنا۔ سکھانا۔ اپدیش کرنا۔ سمجھانا۔ بتلانا۔ خبر یا اطلاع دینا۔ نصیحت کرنا۔ تعلیم دینا۔ پڑھانا۔ درس دینا
    2. direct
ہدایت کرنا۔ آ گیا کرنا۔ ایما کرنا۔ ارشاد کرنا۔ فرمانا۔ حکم کرنا۔ رہنمائی کرنا
    instruct witness
گواہ کو سکھانا یا بھڑکانا۔ تعلیم کرنا
473    brinepit (Noun)
نون کھٹا ۔ نمک سار ۔ سر
474    shove (Noun)
    1. push
پیل۔ دھکیل۔ ٹھیل۔ ریلا۔ ٹھیلنا۔ ٹالنا۔ دھکادینا۔ سرکانہ
    jostle
دھکا دینا۔ دھکیلنا۔
    shove by
الگ رکھنا ۔ بالائے طاق رکھنا۔
475    insolvency (Noun)
ادائے قرض کی بے مقدوری۔ ناداری۔ مفلسی۔ دیوالا۔ دیوالیہ پن
476    bubble (Noun)
    1.
بلبلا ۔ حباب
    2. anything frail
اوس کے موتی ۔ نقش بر آب ۔ پانی کا بلبلا
    Then a soldier
    Seeking the bubble reputation
    Even in the cannon's mouth. (Shakespeare)
جھوک کر جان توپ کے مونڈے بلبلا نام کا سپاہی ڈھونڈے F.C.
    3. a cheat
دھوکے کی ٹٹی ۔ دھوکا
477    hobble (Noun)
    1. uneven giat
رفتار ناہموار
    2.
حیرانی۔ دبدھا
478    bladder (Noun)
پھکنا
    gall bladder
پتا ۔ زہرہ ۔ تلخہ
479    annulet (Noun)
چھوٹا چھلا
480    stare (verb neutor)
    1.
گھورنا۔ ٹکٹکی لگانا۔ تاکنا۔ تکنا۔ تیز‌یا گرم نظر سے دیکھنا۔ آنکھ گاڑھنا۔
    2.
نمایاں ہونا۔ ابھرنا۔
    stare one in the face
اظہر من الشمس ہونا۔ صاف دکھائی پڑنا۔
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages