Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
861    pabulum (Noun)
آہار۔ خوراک۔ غذا۔ کھانا۔ قوت
    mental pabulum
قوت ذہنی۔ روحانی غذا
862    pace (Noun)
    1. step
قدم۔ گام۔ ڈگ۔ پینڈ
    2. gait
چال۔ روش۔ رفتار
    3. amble
گھوڑے کا قدم۔ رہوار قدم۔ گرگ دوڑ
    to keep pace with, hold pace with
ہم قدم ہونا یا چلنا۔ برابری کرنا۔ ساتھ چلنا
863    pace (verb neutor)
    1. walk slowly
آہستہ چلنا۔ ٹہلنا۔ قدم قدم چلنا۔ چہل قدمی کرنا
    2. step
رپا رپ چلنا یا جانا۔ جلدی جلدی چلنا
    3. measure
پاؤں سے ناپنا۔ پینڈ بھرنا۔ رفتار مقرر کرنا
864    paced (Passive Participle)
شاہ گام رو
865    pacer (Noun)
    (a horse)
قدم باز۔ رہوار۔ چلنے والا
    (an elephant)
پائل
866    pacific (adjective)
    1. peace-making
صلح کل۔ سلیم۔ ملائم۔ حلیم۔ طالب صلح۔ امن پسند
    2. calm
تھر۔ استھر۔ ٹھیرا ہوا۔ قائم
    Pacific Ocean
بحرالکاہل۔ استھر سمندر
867    pacification (Noun)
مصالحت۔ صلح کاری۔ ملاپ۔ صلح نامہ۔ معاہدہٴ صلح
868    pacifier (Noun)
صلح کار۔ ملاپ کرانے والا
869    pacifism, pacificism (Noun)
امن پسندی۔ مذہب امن۔ یہ عقیدہ کہ دنیا میں جنگ کا خاتمہ کر دینا ضروری بھی ہے اور ممکن بھی
870    pacify (verb active)
    1. appease
ٹھنڈا کرنا۔ فرو کرنا۔ ملائم کرنا۔ امن و امان قائم کرنا
    2. calm
ٹھیرانا۔ ساکت کرنا۔ ساکن کرنا
    3. conciliate
منانا۔ صلح یا ملاپ کرنا۔ راضی کرنا۔ تالیف قلوب کرنا
 

Pages

Comments

Please someone help me to tell the meaning of arabic names Basma & Binash.
Thanks & Allah Hafiz
Pinky

hi,
BASMAH =arabic word = muskrane wali, hansne wali, A smile.
BINESH = farsi = aqalmand, danishmand, Clever,
regards,
areeeb

Hi Areeb
Thanks for response, and much appreciated.
Pinky

I THINK IT'S BISMAH IF YES IT MEAN'S "SMILE"

Hi
Thanks for response and much appreciated.
Pinky

i am afzal

i am afzal plz mujhe apne ghar ka naam rakhna hai koi batao urdu aur arbi ka naam allah hafiz

The word تصرّف is embezzlement in a sense, but it is better described as fake possession, when one takes something over without right. A phrase: تصرّف بلا معارض means to take fake possession without any opposition.

Thank you Mr Master Fahad for your reply to my query, and your interpretation to my word 'tassaruf'. ;)
This has actually put me into a little predicament because i was expecting this word to mean something else. So plz can you help me with another little problem as urdu is not my first language.
I need a suitable word to complete the following sentence - "Mujhe bhi apni azadi pe dekha jaye to pura _______ tha'. The interpreation of what i am trying to say in this sentence is - 'I was also (content/satisfied/happy) with my freedom.
I will appreciate your help.
Allah hafiz
DIYA x

IF YOU SAY THAT "MUJHE BHI APNI AZADI PE DEKHA JAYE TO PURA IKHTIAR THA" IT WILL BE SAME.
FROM SHEHROZ

Pages