131    sentence (Noun)
    1. decision
تجویز۔ فیصلہ۔ حکم۔ رائے
    2. (Law)
فتویٰ۔ بیوستھا۔ ڈنڈآگیا۔ تعزیر۔ حکم سزا
    3/ a maxim
مسئلہ۔ مقثلہ۔ قول۔ حکم شرع۔ (ساستر آگیا۔ ضرب المثل۔ کہاوت)
    4. (Gram.)
فقرہ۔ کلام۔ جملہ
    Long snetence in a short comosition are like large rooms in a little house
چھوٹی عبارت میں بڑے فقرے۔ جیسے چھوٹے گھر میں بڑے کمرے
132    sentence (verb active)
فتویٰ، سزا یا قتل کا حکم دینا
133    capital (adjective)
    1. criminal in the highest degree
کبیر ۔ سخت ۔ سنگین
    2. chief
بڑا ۔ مہا ۔ عظیم ۔ اعلیٰ
    3. large
بڑا ۔ کلاں ۔ موٹا
    4. excellent
بڑھ کا ۔ سریشٹ ۔ عمدہ ۔ اُتم ۔ افضل
    capital crime
مہا باپ ۔ جرم عظیم، کبیرا یا سنگین ۔ جرم واجب القتل
    capital error
مہلک غلطی ۔ سخت غلطی
    capitals letters, capitals
بڑے حرف۔ جلی حرف
    capital punishment
پھانسی ۔ سزائے موت ۔ پران ڈنڈ ۔ سزائے قتل
    capital sentence
سزائے موت
134    commute (verb active)
پلٹا کرنا ۔ تبدیل کرنا ۔ پھیرنا ۔ بدلنا
    The sentence of death was commuted to transportation for life.
پھانسی کے حکم کے عوض حکم جلا وطنئی مدام صادر ہوا
135    condemn (verb active)
    1. censure
دوش دینا ۔ دوکھنا ۔ برا کہنا ۔ کھوٹ بتلانا ۔ عیب لگانا ۔ ملامت کرنا ۔ قصور وار ٹھہرانا
    2. sentence
مجرم ٹھہرانا ۔ فتویٰ دینا
    3. pronounce unfit for use or service
بیکار تجویز کرنا ۔ ناکارہ کرنا ۔ رد کرنا ۔ نکما بتانا
136    construct (verb active)
    1. build
بنانا ۔ تعمیر کرنا ۔ عمارت بنانا یا تیار کرنا
    2. compose
ترکیب دینا ۔ سجانا ۔ رچنا
    3. (a sentence)
تصنیف کرنا ۔ انشا کرنا ۔ عبارت بنانا
137    construction
    1. structure
بناوٹ ۔ بناؤ ۔ ساخت ۔ ترکیب ۔ بندش
    2. interpretation
ارتھ ۔ معنی ۔ تصریح ۔ تفسیر ۔ تشریح ۔ توضیح
    3. (of a sentence)
بناوٹ ۔ جوڑ ۔ ترکیب ۔ بندش ۔ گٹھت ۔ سوق
    4. arrangement
ربط ۔ میل ۔ ترتیب
138    definitive (adjective)
نشچئے۔ ٹھیک۔ مقرر۔ مشخص۔ قطعی۔ پکا۔ ناطق۔ قرار واقعی
    definitive sentence, (Law)
حکم ناطق۔ حکم قطعی
139    divorce (Noun)
    1. (Law)
طلاق۔ تیاگ
    2. sentence
فتویٰ۔ بیوستھا
140    doom (verb active)
    1. pronounce sentence
فتویٰ دینا۔ حکم دینا۔ بیوستھا دینا
    Have I a tongue to doom my brother's death
    And shall that tongue give pardon to a slave?
    (Shakespeare)
کیا میری ایسی زبان ہے کہ اپنے بھائی کے قتل کا تو حکم دوں اور اسی زبان سے غلام کی رہائی کروں
    2. ordain as penalty
جرمانہ کرنا۔ ڈنڈ دینا۔ سزا دینا۔ سزا کا حکم دینا
    3. judge
تجویز کرنا ۔ بچارنا۔ نشچئے کرنا۔ انصاف کرنا
    4. assess
ٹھیرانا۔ مقرر کرنا۔ لگانا
    5. fate
تقدیر،قسمت یا بھاگ میں لکھنا۔ رچنا
Content search results
-
... hi! i was wondering if someone could translate the following sentence for me. I'm pretty sure its written in roman urdu...
soche bhoth ...
littletyke - 2006-09-20 01:56 - 0 comments
-
How to find the english of a full urdu sentence by using "urduseek.com" like "main aik zinda lash tha tum nay mujhay ...
dilsher - 2006-03-06 08:36 - 0 comments
-
... wanna know a proper word for bhajhang in english
the whole sentence which i am trying to translate in english is like
Aik kala ( black ...
taha125 - 2006-03-03 06:19 - 0 comments
-
... sentenced to imprisonment of ten years with hard labour. The sentence of all the prisoners was carried into effect on the morning of 9 May, ...
hasanshafiq89 - 2005-06-20 07:30 - 0 comments
-
... either "killed in the pursuit or subsequently executed by sentence of court martial".
...
hasanshafiq89 - 2005-06-20 07:31 - 7 comments
-
... a way that the whole situation and his act of reciting that sentence, makes everyone laughs. That line is “array baap ray!!!” which in ...
Prince Of Dhump - 2005-09-25 19:46 - 0 comments
Pages