Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    hanger (Noun)
    1. one who or that which hangs
لٹکنے والا۔ جھولنے والا۔ ہینگر
    2. broad sword
چوڑی تلوار۔ تیغہ
472    congregate (verb active)
اکھٹا کرنا ۔ جمع کرنا ۔ ایک جا کرنا ۔ فراہم کرنا
    Cold congregates all bodies. (Coleridge)
سردی اجسام کو اکٹھا کر دیتی ہے
    Heat congregates homogenial bodies, and separates heterogenial ones. (Newton)
حرارت ہم جنس اجسام کو اکٹھا کرتی ہے اور غیر جنس اجسام کو الگ کردیتی ہے
473    indoors (adverb)
اندرون خانہ۔ گھر کے اندر
474    stablilty (Noun)
    1. firmness
استواری۔ پائداری۔ مضبوطی۔ استحکام۔
    2. constancey
استقلال۔ قائم مزاجی۔ دھیرج۔ تھرتا۔
475    scream, screech (Noun)
چنگھاڑنا۔ چلاہٹ۔ کوک۔ (کلکاری)
476    scorn (Noun)
    1. contempt
تحقیر۔ حقارت۔ نندا۔ استہزا۔ (توہین۔ تضحیک)
    2. object
مبتذل۔ محقر۔ حقیر
477    reconsideration (Noun)
نظرثانی کرنا۔ (غور مکرر)
478    uncourtly (adjective)
    1.
کج خلق۔ بے ادب
    2.
عدالت کے طریقے سے ناآشنا۔ غیر درباری
479    vignette (Noun)
    1. (Arch.)
بیل بوٹا۔ گل کاری۔ منبت کاری۔ مشجر کاری
    2. (Print.)
نقش و نگار۔ پھول بیل
480    unrelenting (adjective)
کٹھور۔ بے رحم۔ بے درد۔ سنگ دل۔ سخت


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages