Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    scoop (verb active)
    1. lade out
کھودنا۔ کھکورنا
    2. empty by lading
الیچنا۔ کرچھی سے خالی کرنا۔ نکلنا
    3. excavate
کرچھی وغیرہ کی شکل پہ خالی کرنا۔ کھوکھلا کرنا
472    piracy (Noun)
    1. robbery
دریائی ڈکیتی
    2. breach of copyright
غصب حق تصنیف۔ سرقہ۔ حق مصنی کی چوری
473    foreskin (Noun)
سپارےکے اوپر کا غلاف۔ گھونگٹ۔ ٹوپی
474    costal (adjective)
پہلو کا
475    promisee (Noun)
جس سے اقرار کیا جاوے۔
476    constantly (adverb)
نت ۔ نت اُٹھ کے ۔ ہمیشہ ۔ سدا ۔ آٹھوں پہر ۔ ہر دم ۔ دم بدم ۔ چِھن چِھن ۔ علی الدّوام ۔ مدام ۔ بلا ناغہ ۔ لگاتار ۔ برابر ۔ متواتر ۔ پے در پے
477    seamstress (Noun)
سینے والی۔ درزن
478    misbehaviour (Noun)
برا چلن۔ کُچال۔ بدسلوکی۔ بداطواری۔ ناشائستگی۔ بدچلنی۔ (ناشائستہ حرکت۔ بدتمیزی۔ بدکرداری)
479    ticken (Noun)
توشک کا غلاف یاکپڑا
480    crookedness (Noun)
    1. inflection
ٹیڑھ۔ ٹیڑھ پن۔ کجی
    2. deformity of body
کُب۔ بے ڈولی۔ بد شکلی
    3. perverseness
مچلائی۔ کج روی۔ ضد۔ ہٹ۔ مگراپن
    crookedness of disposition
تربیت کی کجی
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages