Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    referendum (Noun)
استصواب رائے۔ استصواب عمومی۔ ریفرنڈم
532    unresisted (adjective)
بے مزاحمت۔ بے روک
533    prison (verb active)
قید، مقید یا بند کرنا۔ محبوس کرنا۔
534    decree (verb)
ڈگری ہونا۔ حکم ہونا
535    mythologic, mythological (adjective)
دیومالا کا۔ دیوتاؤں کے تذکرے کا۔ (اساطیری۔ دیومالائی)
536    expurgate (verb active)
دھو ڈالنا۔ میل نکالنا۔ چھانٹنا۔ پاک کرنا۔ آلائش دور کرنا۔ تنقیہ کرنا
537    looseness (Noun)
    1. the state
کشادگی۔ ڈھیلاپن
    2. irregularity
بےقاعدگی۔ گمراہی۔ بدچلنی۔ بدپرہیزی۔ بدکاری
    3. diarrhoea
جریان شکم۔ اسہال۔ دست۔ پیٹ کا چلنا
    Taking cold moveth looseness.
سردی سے دست آنے لگتے ہیں
    to have a looseness
پیٹ چلنا یا چھٹنا
538    sorites (Noun)
قیاس مرکب۔ (قیاس مسلسل)
539    cow-itch (Noun)
کونچ کا درخت۔ کونچ کی پھلی
540    leader (Noun)
    1. a guide
راہنما۔ پیشوا۔ ہادی۔ رہبر۔ قائد۔ لیڈر
    2. a captain
کپتان۔ سالار
    3. a chief in a party
سرکردہ۔ مکھیا۔ سردار۔ سرغنہ
    4. (in a newspaper)
ایڈیٹر کا مضمون
    5.
بینڈیا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages