Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    issueless (adjective)
نربنس۔ بے اولاد۔ لا ولد۔ نپوتا
882    bargain (Noun)
مول کرنا یا ٹھہرانا ۔ چکانا
    bargain and sale
بیچا کھوچی ۔ خریدوفروخت ۔بیع و شرا
883    disturb (verb active)
    1. agitate
ابتر کرنا۔ بے ترتیب کرنا۔ درہم برہم کرنا۔ پریشان کرنا۔ بلانا۔ بلانا جلانا۔ چھیڑنا۔ حرکت دینا
    2. interrupt
روکنا۔ مزاحم ہونا۔ تعرض کرنا۔ خلل ڈالنا۔ دست اندازی کرنا۔ منع کرنا۔ باز رکھنا۔ ہرج ڈالنا۔ حائل ہونا
    3. molest
ستانا۔ دق کرنا۔ تکلیف دینا
    The noise disturbed the sleepers
غل سے سوتوں کی نیند ٹوٹ گئی
    4. render uneasy
مضطرب کرنا۔ بیکل کرنا۔ بے چین کرنا۔ بے قرار کرنا
    disturb possession
قبضے میں دست اندازی کرنا۔ قبضے میں خلل ڈالنا
    disturbed water
گھنگولا ہوا پانی
884    mamma (Noun)
اماں۔ میا۔ ماں۔ مادر۔ مہتاری۔ ماتا۔ والدہ
885    scarlet (adjective)
سرخ۔ قرمزی۔ لال۔ باناتی۔ عنابی
886    ineligibility (Noun)
ناقابل انتخاب ہونا۔ عدم استحقاق
887    falcon (Noun)
باز۔ شکرہ۔ شاہ باز۔ شاہین
888    fogginess (Noun)
دھندلاپن۔ انمن
889    something (adverb)
کچھ۔ تھوڑا سا۔ کچھ ایک ۔کسیقدر۔ قدرے قلیل۔
    something or other
کچھ نہ کچھ۔ عیزے
890    jumble (Noun)
گھال میل۔ گڈ مڈ۔ خلط ملط۔ بےترتیب مجمع یا ڈھیر۔ انبار۔ بےترتیبی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages