Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    dupe (Noun)
مودھو۔ بھولا۔ بے سات پانچ۔ سیدھا۔ سادہ۔ سادہ لوح
882    porcupine (Noun)
    1.
سیہ۔ خار پشت
    2.
دندانے دار مشین
883    kit-cat (Noun)
لڑکوں کا ایک کھیل۔ گلی ڈنڈا۔
884    indistinction (Noun)
    1. confusion
خلط ملط۔ گڈ مڈ۔ بے امتیازی
    2. equality of rank
بے امتیازی۔ مساوات
885    irredeemable (adjective)
    1. not redeemable
غیر قابل انفکاک۔ جس کو چھڑا نہ سکیں۔ ناقابل اصلاح
    2.
جسے عندالطلب وصول نہ کرسکیں۔
886    divine (adjective)
    1. belonging to God
ربانی۔ ایزدی۔ خدائی۔ نارائنی۔ دیو
    divine will
ہر اچھا
    divine art
خدا کی قدرت
    divine service
ہری سیوا۔ عبادت
    To err is human, to forgive divine. (Pope)
بھولنا کام انسان کا، بخشنا کام رحمان کا
    2. excellent
اعلیٰ۔ عمدہ۔ تحفہ۔ افضل تر۔اولیٰ تر
    3. relating to divinity
الہامی۔ غیبی۔ آسمانی۔ آکاسی۔ علم الہی کے متعلق
    divine revelation
الہام
    4. heavenly
آسمانی۔ پاک۔ مقدس۔ متبرک
    divine song
ہری بھجن۔ مناجات
887    delay (verb active)
    1. defer
ڈھیل کرنا۔ تاخیر کرنا۔ عرصہ لگانا۔ ڈال رکھنا۔ سستی کرنا۔ ملتوی رکھنا۔ توقف کرنا۔ کھٹائی میں ڈال دینا
    2. retard
روکنا۔ اڑنا۔ اٹکانا۔ حرج کرنا۔ مزاحم ہونا۔ مانع ہونا
    He was delayed on the way.
رستے میں اسے دیر لگی
888    marc (Noun)
پھوک، خا ص کر انگور کا۔ سیٹھی۔ چُھوج۔ کھل۔ سفل۔ فُضلہ
889    unblown (adjective)
بن کھلا۔ نا شگفتہ
890    assiduity, assiduousness (Noun)
بڑی توجہ ۔ لگن ۔ تندہی ۔ پتّے ماری ۔ محنت مشقت ۔ جدوجہد ۔ کدوکاوش ۔ شرم ۔ پراشرم
Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages