Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    bilateral (adjective)
دو بُھجا ۔ دو پہلو
1062    gourmand (Noun)
پیٹو۔ کھاؤ
1063    ethiops martial (Noun)
کسیس
1064    shirmish (verb neutor)
جھڑپاجھڑپی کرنا۔ کھٹا پٹی کرنا۔ نوکا جھوکی کرنا۔ (نوک جھونک کرنا)
1065    light (verb active)
    1. set fire to
روشن کرنا۔ سلگانا۔ جلانا۔ آگ لگانا
    2. give light to
روشنی دینا یا دکھانا
1066    enamour (verb active)
فریفتہ، شیفتہ یا عاشق کرنا۔ موہنا۔ لبھانا۔ بلمانا
    The husband proves inconstant, and becomes enamoured of the maid.
خاوند بے وفا نکلا اور ایک باکرہ پر فریفتہ ہو گیا
1067    fit (verb active)
    1. make fit or suitable
ٹھیک کرنا۔ جوگ کرنا۔ سوبھائے مان کرنا۔ درست کرنا۔ لائق کرنا۔ مناسب کرنا۔ معقول کرنا۔ موافق کرنا۔ ٹھیک بٹھانا۔ موزوں کرنا۔ بنانا۔ قابل کرنا
    2. shape aright
ڈول ڈالنا۔ سانچے میں ڈھالنا۔ بنانا۔ بیونتنا۔ صورت یا شکل بنانا۔ گھڑنا۔ ٹھیک کرنا
    3. furnish duly
سنوارنا۔ سدھارنا۔ سجانا۔ سنگارنا۔ سہاؤنا کرنا۔ آراستہ کرنا
    4. be suitable to
ٹھیک آنا۔ مطابق یا موافق کرنا۔ ٹھیک بیٹھنا
    That time best fits the work.
کام کے واسطے یہ وقت بہت مناسب ہے
    to fit like a glove
ٹھیک بیٹھنا۔ ٹھیک آنا
    to fit out
تیار کرنا۔ ساز و سامان مہیا کرنا
    to fit up
بنانا۔ سنوارنا۔ ٹھیک ٹھیک کرنا۔ سجانا۔ تیاری کرنا۔ درست کرنا۔ ٹھیک کرنا
1068    unequaivocal (adjective)
صریح۔ صاف۔ بے شبہ۔ غیر مبہم۔ بالکل واضح
1069    dingey (Noun)
ڈونگا۔ ناؤ۔ نیا۔ چھوٹی کشتی
1070    adopt (verb active)
    1. receive as one's own
اپنا کرنا ۔ ماننا ۔ پسند کرنا ۔ اختیار کرنا ۔ دھارن کرنا ۔ گرہن کرنا ۔ منظور کرنا ۔ تسلیم کرنا ۔ انگیکار کرنا
    2. (a child)
گود لینا ۔ لے پالک کرنا ۔ بریاں لینا ۔ بیٹا کر لینا یا بنانا ۔ متبنیٰ کرنا
    adopted by eunuchs
بچکانا ۔ لونڈا
    adopted by a prostitute
نوچی ۔ چھوکری ۔ بچکانہ
    adopted child
پالک پتر ۔ لے پالک ۔ دھرم پتر ۔ پس پتر ۔ پسر خواندہ
    adopted father
دھرم کا باپ
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages