Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    miser (Noun)
سوم۔ بخیل۔ کنجوس۔ مُمسک۔ مکھی چُوس۔ دل کا تنگ یا چھوٹا۔ (لالچی۔ طماع۔ حریص)
1062    propitiation (Noun)
    1. the act
رضا جوئی۔ منانا۔
    2. (Theol.)
کنارہ۔ پراشچت منت۔ قربانی۔ بلدان۔ نذر۔
1063    primodial (Noun)
عنصر۔ اصل۔
1064    spouseless (adjective)
بے خصم۔ بے جفت۔ بے جوڑو۔ کوارا۔ جمرد۔ بے بیاہا۔
1065    cumulative (adjective)
جڑلا۔ ڈھیر کا۔ متعدد۔ کئی
    cumulative argument
دلیل پر دلیل۔ پرمان پر پرمان
    cumulative evidence
ثبوت پر ثبوت۔ ثبوت تائید ثبوت۔ جملہ ثبوت جو ایک دوسرے کی تائید کرے
    cumulative medicine
دوائی جس کا اثر بار بار کھانے سے دکھائی دے،‌جیسا سنکھیا
    cumulative punishment
سزا پر سزا۔ سزائے متعدد۔ کنی ڈنڈ
1066    salivous (adjective)
تھوک کا۔ جو منہ کی رال سے تعلق رکھے
1067    box-iron (Noun)
استری
1068    divine (adjective)
    1. belonging to God
ربانی۔ ایزدی۔ خدائی۔ نارائنی۔ دیو
    divine will
ہر اچھا
    divine art
خدا کی قدرت
    divine service
ہری سیوا۔ عبادت
    To err is human, to forgive divine. (Pope)
بھولنا کام انسان کا، بخشنا کام رحمان کا
    2. excellent
اعلیٰ۔ عمدہ۔ تحفہ۔ افضل تر۔اولیٰ تر
    3. relating to divinity
الہامی۔ غیبی۔ آسمانی۔ آکاسی۔ علم الہی کے متعلق
    divine revelation
الہام
    4. heavenly
آسمانی۔ پاک۔ مقدس۔ متبرک
    divine song
ہری بھجن۔ مناجات
1069    filcher (Noun)
اچکا۔ اٹھائی گیرا۔ چوٹا۔ ہاتھ چالاک
1070    relieve (verb active)
    1. cause to rise
ابھارنا۔ اونچاکرنا۔ اٹھانا۔ منبت کاری۔نمایاں کرنا۔
    2. alleviate
کم کرنا۔ تخفیف کرنا۔ گھٹانا۔ سبکدوش کرنا۔
    3. help
مدد کرنا۔ اعانت کرنا۔ تسلی دینا۔ تسکین دینا۔ دستگری کرنا۔
    4. from a post
خلاص کرنا۔ چھٹی دینا۔ بری الذمہ کرنا۔ آرام دینا۔ بدلی کرنا۔ نجات دینا۔
    5. right
فریاد رسی کرنا۔ چارہ سازي کرنا۔ اپکار کرنا۔
    relieve from liability, relieve from resposnibilty
جواب دہی سے بری الذمہ کرنا۔ ذمے داری سے بری کرنا۔ موخذاہ سے بری کرنا۔
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages