Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    infeasibleness (Noun)
عدم امکان۔ نہ ہو سکنے کی خاصیت
1202    relent (verb)
    1.
نرم ہونا یا کرنا۔ ملائم ہونا یا کرنا۔
    2.
پگھلنا۔ پگھلانا۔ پسیجنا۔
    3.
مندا، مدھم، سست یا ہلکا کرنایا ہونا۔ ڈھیل دینا۔
    4.
رحم کرنا۔ ترس کھانا۔ دل موم ہوجانا۔
1203    observation (Noun)
    1. the act
مشاہدہ۔ دھیان۔ توجہ۔ مراقبہ۔ ملاحظہ۔ دیکھنا
    2. notion gained
خیال۔ بچار سوچ
    3. a remark
مقولہ۔ قول۔ گفتار۔ کہاوت
    4. (Ast.)
ستارہ بینی۔ رؤیت
1204    hypocritc, hypocritical (adjective)
مکر آمیز۔ پر فطرت۔ پر دغل۔ پاکھنڈی۔ بہروپیا۔پر فریب۔ ریاکارانہ۔ مکارانہ
1205    subrogate (verb active)
دوسرے کی جگہ میں رکھنا۔
1206    modishness (Noun)
تکلف۔ ڈھنگ۔ وضع داری۔ (فیشن کے مطابق ہونا)
1207    helplessness (Noun)
بے چارگی۔ عاجزی۔ فروماندگی۔ مجبوری۔ بیکسی
1208    tillage (Noun)
کاشتکاری۔ زراعت۔ کھیتی۔ جوت۔ ہلوائی۔ قلبہ رانی
1209    patiently (adverb)
بہ تحمل۔ برد باری سے۔ صبوری سے۔ استقلال سے۔ مستقل مزاجی سے
1210    contracted (adjective)
    shrunken
سمٹا ۔ سُکڑا
    contracted brow
تیوری چڑھی ہوئی


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages