Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    paddler (Noun)
پانی میں کھیلنے والا
1202    ferine (Noun)
وحشی۔ درندہ۔ جنگلی
1203    outdwell (verb active)
زیادہ دیر تک رہنا یا ٹھیرنا
1204    gnome (Noun)
    1. an imaginary being
ایک قسم کی فرضی خلقت جو زمین کے اندر رہتی ہے اور معدنیات کی محافظت کرتی ہے
    2. a dwarf
بونا۔ ٹھنگنا۔ ناٹا۔ بالشتیا
1205    inlay (verb active)
پچی کاری کرنا۔ جڑنا۔ قلم کاری کرنا۔ منبت کرنا
1206    tagtail (Noun)
    1. of an animal
دم۔ پونچھ
    2.
پچھلا حصہ۔ پشت۔ پنچھالا۔ دنبالہ
    3.
سکے کی پشت۔ پٹ
    4. the end
انجام۔ انت
    5.
ساتھی۔ ہمراہی
    6. (Naut.)
کندے کے باندھنے کی رسی
    7. (Arch.)
نیچے کا حصہ
    tail of a comet
جھاڑو۔ دنبالہ
    estate in tail
جاگیر چند پشت معین کے لیے
    turn tail
دم دبانا۔ پیٹھ دینا
    heads or tails
چت یا پٹ
1207    opaque (adjective)
    1.
دھندلا۔ تاریک۔ ملین
    2.
غلیظ۔ گاڑھا۔ کثیف
1208    accidental (adjective)
    1. fortuitous
سنجوگی ۔ اکس ماتی ۔ ناگہانی ۔ آسمانی ۔ اتفاقی
    2. non-essential
سنجوگی ۔ عارضی
    accidental qualities
خواص عارضی
1209    intrepidity (Noun)
بے باکی۔ جاں بازی۔ دلیری۔ تہور۔ جواں مردی۔ شیر مردی۔ جراٴت۔ شجاعت
1210    westernize (verb)
مغربی رنگ میں رنگنا۔ مشرقی ممالک یا اقوام کو
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages