Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    mislay (verb active)
رکھ کر بھول جانا۔ کہیں کا کہیں رکھ دینا۔ بےجگہ رکھنا
1202    geometrically (adverb)
ہندسے کے طور پر۔ از روئے ہند سہ
1203    galley (Noun)
    1. (Naut.)
ایک قسم کا جہاز
    2. (Print.)
کنارے دار تختہ جس پر سیسے کے حروف سطروار۔ جمائے جاتے ہیں۔ چھاپے کے حروف کے بٹھانے کا تختہ
1204    chemistry (Noun)
علم کیمیا ۔ تت بست بدّیا ۔ رسان ودّیا رساین
    inorganic chemistry
کیمیائے معدنیات ۔ غیر نامیاتی کیمیا
    organic chemistry
کیمیائے حیوانات اور نباتات ۔ نامیاتی کیمیا
    practical or applied chemistry
کیمیائے عملی یا اکتسابی ۔ طبیعی کیمیا
    pure chemistry
کیمیائے خالص
1205    monkhood (Noun)
فقیری۔ خلوت نشینی۔ گوشہ نشینی۔ جوگ۔ (رہبانیت۔ راہبانہ زندگی)
1206    flashy (adjective)
    1. transitorily bright
ذرا سی دیر چمکنے والا۔ چمکیلا
    a little flashy and transient pleasure
ایک لمحے کی ناپائیدار خوشی
    2. gaudy
بھڑکیلا۔ زرق برق۔ جھمجھمانا۔ جھم جھم کا
    fleshy dress
جھمجھماتے کپڑے
    3. without taste or spirit
سیٹھا۔ پھیکا پھیکا۔ بے سواد۔ بے ذائقہ۔ بے مزہ۔ بے لذت
    flashy songs
بے مزہ گیت
1207    libation (Noun)
    1. the act
کسی دیوتا کو دھار چڑھانا
    2. the wine poured out
وہ شراب جو کسی دیوتا کو چڑھائی جائے۔ دھار
1208    smash (Noun)
تصادم۔ ٹکر۔ تباہی۔ دیوالہ۔ توڑپھوڑ۔
1209    unlike (adjective)
ان میل۔ غیر مشابہ۔ ناموافق۔ ناہموار۔ غیر متماثل
    unlike quantities
مقادیر غیر متماثل
1210    unking (verb active)
بادشاہت سے معزول کرنا۔ گدی یا تخت سے اتارنا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages