Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    feignedness (Noun)
بہانہ۔ پاکھنڈ۔ دھوکا۔ بناوٹ۔ حیلہ سازی۔ مکر
1202    hogcote, hogsty (Noun)
سؤر باڑا۔ سؤر خانہ۔ خنزیر خانہ
1203    dot (Noun)
نقطہ۔ بندی۔ صفر
    dot down
لکھنا۔ ٹانکنا
    dot out
خاکہ کھینچنا۔ کٹکنے کاڑھنا
1204    rake (verb active)
    1. clear with a rake
جندر سے صاف کرنا۔ بہارنا۔ (جیلی چلانا پھیرنا)
    2. collect together
بٹورنا۔ اکھٹا کرنا
    3. ransack
چھان مارنا۔ ڈھونڈنا۔ تلاش کرنا۔ (جستجو کرنا)
    4. pass over with rapidity
جلد گزرنا۔
    5. (Mil.)
جہاز پر گولے مارنا۔ (گولہ باری کرنا)
    rake up
آگ راکھ سے ڈھاکنا۔ آگ دبانا۔ بھولی باتیں اوپر آنا۔
    to rake up old scores
گڑے کوئلے اکھیڑنا
1205    pomology (Noun)
فن ثمربانی۔ میوہ کاری۔ ثمریات
1206    intermittingly (adverb)
باری سے۔ گنڈے دار۔ وقفے سے۔ انتر سے
1207    polypody (Noun)
ایک قسم کی نباتات۔ بسفایج
1208    octuple (adjective)
اٹھ گنا۔ اٹھ لڑا
1209    naturalist (Noun)
    1.
عالم طبیعیات
    2.
منکر۔ دہریہ۔ فطرت پرست
1210    renew (verb active)
    1. rebuild
از سرنو کرنا۔ پھربنانا۔ نیا کرنا۔ تازہ کرنا۔ نئے سرے سے کرنا۔ مرمت کرنا۔ درست کرنا۔ زندہ کرنا۔ بدل دینا۔ جلانا۔ تجدید کرنا۔احیا کرنا۔
    2. begain again
پھر سے شروع کرنا۔ دہرانا۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages