Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    adverbial (adjective)
متعلق فعل کے
1202    bitter-sweet (Noun)
تلخی آمیز شیرینی ۔ بہلاوا
1203    misprofess (verb active)
جھوٹا دعویٰ کرنا۔ غلط بیان کرنا
1204    reform (verb active)
    1. form again
پھر بنانا۔
    2. amend
اصلاح دینا۔ سدھارنا۔ درست کرنا۔ ٹھیک بنانا۔ نئے سرے یا ڈول سے بنانا۔ سنوارنا۔ سڈول کرنا یا ہونا۔ اصلاح پکڑنا۔ (تہذیب کرنا)
1205    familiarize (verb active)
    1. to habituate
ہلانا۔ سدھانا۔ اھیاس کرنا۔ خوگر کرنا۔ عادی کرنا
    2. to make easy
سہج، سہل یا آسان کرنا
1206    praxis (Noun)
    1.
استعمال۔ برتاؤ۔ عمل۔ مشق
    2.
عمل سکھانے کا نمونہ یا مثال
1207    their
ان کا۔ انہوں کا۔ ان کا۔ انہوں کا۔ اپنا۔ اپنے۔ اپنی
1208    fitly (adverb)
ٹھیک۔ بہ آسانی۔ درستی سے۔ کماینبغی۔ بخوبی۔ واجبی طور پر
1209    dung-hill (Noun)
    1. a heap of dung
ڈلاؤ۔ گھورا۔ کوڑی
    2. a vile abode
کوڑی۔ گندہ مکان
    gold from the dung-hill
گودڑ میں گندوڑا
1210    sound (verb neutor)
    1. make a noise
آوازنکالنا۔ بولنا۔ بجنا۔
    Never sound the trumpet of your own praise. (Prov.)
اپنے منہ سے اپنی تعریف مت کرو۔
    2. to be spread
پھیلنا۔ مشہور ہونا۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages