Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    army (Noun)
    1. body of troops
فوج ۔ لشکر ۔ سپاہ ۔ سینا ۔ کٹک ۔ کٹک دل ۔ عسکر
    2. a multitude
ایک یا بڑی خلقت ۔ بھیڑ ۔ بھیڑ بھاڑ ۔ دل ۔ ٹڈی دل ۔ ہجوم ۔ ازدحام ۔ موروملخ
    collecting or levying an army
فوج کشی ۔ فوج کا اکٹھا کرنا ۔ لام باندھنا
    the centre of an army
قلب لشکر ۔ فوج کا بیچ
    the flank of an army
فوج کا بازو
    the main body of an army
قلب لشکر ۔ بیچ کی سینا
    the right and left wing of an army
دائیں بائیں کی فوج ۔ یمین و یسار
1202    malreat (verb active)
بری طرح پیش آنا۔ بدسلوکی کرنا۔ (برابر برتاؤ کرنا)
1203    officer (Noun)
    1. one who holds an office
عہدہ دار۔ اہل خدمت۔ اہلکار۔ منصب دار۔ اہل منصب۔ صیغہ دار۔ افسر
    2. commander
سردار۔ جماعت دار۔ دھڑے دار
    officer of a village
ہل دار
    inferior officer
چھوٹا افسر۔ حاکم زیردست۔ عہدہ دار ماتحت
    superior officer
بڑا افسر۔ حاکم بالا۔ افسر کلاں
1204    pensiveness (Noun)
فکرمندی۔ اداسی۔ دل گیری۔ تفکر۔ سوچ۔ غمگینی
1205    palatal (adjective)
تالوی۔ تالو کا۔ حنکی
1206    enigmatist (Noun)
نغز گو۔ معما گو
1207    herb-woman (Noun)
کاچھن۔ کنجڑن۔ ساگ والی
1208    maid-pale (Noun)
زرد۔ بیمار لڑکی کی مانند
1209    jeerer (adjective)
طعنہ زن۔ بولی مانے والا۔ حریف۔ بولی ٹھولی پھیکنے والا
1210    strenghtener (Noun)
    1.
طاقت بخش۔ زور بخش۔
    2.
مضبوط کرنے والا۔ مقوی۔ پشٹی۔


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages