Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    wayward (adjective)
خود پسند۔ خود رائے۔ ہٹی۔ ضدی۔ شوخ۔تلون مزاج
1202    plastic (adjective)
    1.
روپ دینے والا۔ نقش بند۔ صورت گر۔ شکل پذیر۔ ڈھلنے کے قابل۔ تکوینی
    3.
مجازاً لچک دار۔ لچکیلا۔ نرم۔ ملائم
1203    lesser (adjective)
کمتر۔ کہتر۔ بہت کم۔ چھوٹا۔ خورد
1204    jocundity (Noun)
زندہ دلی۔ خوش مزاجی۔ کھلاڑی پن۔ خوش طبعی۔ ہنسوڑ پن۔
1205    space (Noun)
    1. room
میدان۔ وسعت۔ کشادگی۔ آکاس۔ گنجائش۔ (خلا۔ فضائےبسیط)
    2. interval
وقت۔ مدت۔ دیر۔ جگ۔ انتر۔ وقفہ۔ اثنائے۔ مسافت۔ عرصہ۔ فاصلہ۔
    3. (Print)
وقفہ۔ بچھا۔ فاصلہ۔ (اسپیس)
    4. (Music)
پردوں کا فاصلہ
    space age
خلائیدور۔
    space bar
فصل پٹی۔
    soace ship
خلائی جہاز۔
1206    motherless (adjective)
بن ماں کا۔ بےمادر۔ یتیم۔ (مسکین)
1207    vomic-nut (Noun)
کچلا۔ مین پھل۔ جوز القے
1208    pegasus (Noun)
    1.
پردار گھوڑا۔ براق
    2. (Ast.)
سپت مکھ اشو
1209    ahoy ()
ہو ۔ ہوت ۔ ابے ۔ اگے
1210    tug (Noun)
    1.
گھسیٹن۔ کشش۔ اینچاتانی۔ کھینچ۔ جھٹکا
    2.
جہاز کھینچنے کی ایک دخانی کشتی
    3.
گاڑی کی جوت
    the tug of war
کھیچم کھاچا۔ کش مکش


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages