Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    folklore (Noun)
کہانی۔ گنواری کہاوتیں یا گیت۔ گھریلو قصے کہانیاں۔ گنور مسلا۔ لوک ریت
1212    doubleness (Noun)
    1. the state
دوھرا پن۔ دگن۔ تضاعف
    2. duplicity
دوبھیسیاپن۔ ریاکاری
1213    inconsiderately (adverb)
see carelessly بے سوچے
1214    pedo-baptism (Noun)
بچوں کو اصطباغ دے کر عیسائی مذہب میں داخلہ کرنا
1215    orthoepy (Noun)
علم قراٴت۔ علم ہجا۔ علم تلفظ۔ شدھ اچارن بدیا
1216    particular (adjective)
    1. special
خاص۔ مخصوص
    2. singular
عجیب۔ نرالا۔ انوکھا۔ انوٹھا۔ نادر۔ علیحدہ
    3. individual
ایک۔ مفرد۔ واحد۔ فرد۔ خاص
    4. precise
ٹھیک۔ درست۔ جز رس۔ نکتہ رس۔ دقیقہ رس
    particular person
کوئی۔ ایک۔ خاص آدمی
    particular enunciation
دعویٴ خاص
1217    outturn (Noun)
مجموعی پیداوار۔ ماحصل
1218    class (verb active)
ترتیب دینا ۔ ترتیب وار رکھنا ۔ باترتیب کرنا ۔ سجانا ۔ باقاعدہ لگانا
1219    level (verb active)
    1. make smooth
برابر کرنا۔ ہموار کرنا۔ یکساں کرنا۔ چورس کرنا۔ مسطح کرنا۔ صفاچٹ کرنا۔
    2. lay flat
چپٹا کرنا
    3. reduce to equality of condition
مساوی درجے کا کرنا۔ برابر کرنا۔ یکساں کرنا۔
    4. aim
نشانہ باندھنا۔ سیدھ پر لگانا۔
    to level a gun
چھتیانا
    to level with the dust, or ground
ڈھانا۔ خاک میں ملانا۔ ملیامیٹ کرنا
1220    imp (verb active)
ٹوٹے بازو میں پر لگانا۔ اڑنے کے قابل کرنا۔ طاقت دینا


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages