Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    bird (Noun)
پکھیرو ۔ چڑیا ۔ پکشی ۔ پنچھی ۔ بہنگ ۔ پرند ۔ طائر ۔ مرغ (fowl)
    birds of a feather flock together. (Prov.)
اُڑیں چڑیا اکٹھی ایک رنگ کی (کند ہمجنس با ہمجنس پرواز)
    to kill two birds with one stone
    (one means, two ends)
ایک پنتھ، دو کاج (مثل)
    A bird in the hand is worth two in the bush. (Prov.)
نو نقد نہ تیرہ اُدھار (مثل)
    (Nine cash better than thirteen credit).
1212    push (Noun)
دھکا۔ ریلا۔ ٹھیل۔ دھکیل۔ زور۔ بوجھ۔ دباؤ۔ فشار۔ تنگی۔ سختی۔ عزم۔ ہمت۔ استقلال۔
1213    scoop (Noun)
    1. a large ladle
پلا۔ کرنی۔ کرچھا۔ ڈوکیا۔ ہتھا۔ ڈویا۔ (کفگیر۔ چمچہ)
    2. (Surg.)
ایک آلہٴ جراحی
    3. a hollow
خلا
    4. a swoop
جھاڑ۔ مار۔ چپیٹ۔ وار
1214    lickerish (adjective)
    1. nice in the choice of food
نازک ذائقہ
    2. eager to swallow
چٹورا۔ کھاؤ۔ (لالچی ۔ حریص۔ بھوکا۔ زانی۔ بدکار۔ عیاش)
    So lickerish after man's fish that they would such the blood as it ran from the dyring man.
آدمی کے گوشت کے ایسے لالچی تھے کہ مرتے وقت جو آدمی کا خون نکلتا وہ پی جاتے۔
1215    saturnine (adjective)
    1.
کیوانی
    2.
بھاری۔ ملول۔ رنجیدہ۔ اداس۔ (غمگین۔ افسردہ)
    3.
سربی۔ سیسے کا
1216    peristyle (Noun)
عمارت کے گرد کے کھمبے
1217    polite (adjective)
شائستہ۔ مہذب۔ خلیق۔ اہل۔ خوش اخلاق۔ مؤدب۔ سشیل۔ خوش مذاق۔ شریفانہ۔ شریف
1218    deluge (Noun)
نوح کا طوفان۔ طوفان۔ سیلاب۔ طغیانی۔ جل مئی۔ باڑھ۔ جلارنو۔ رو
1219    hew (verb active)
    1. cut with an axe
کاٹنا۔ تراشنا۔ کترنا۔ پھاڑنا۔ چیرنا
    2. chop
ٹکڑے ٹکڑے کرنا۔ قیمہ کرنا۔ پرزے پرزے کرنا
    3. form by cutting
گھڑنا۔ بنانا
1220    swindle (verb active)
دبا لینا۔ ٹھگ لینا۔ دھوکا دے کرلینا۔ خور برد کرنا۔ ہضم کرنا۔ فریب سے لینا۔
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages