Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    misreport (verb active)
جھوٹ یا غلط خبر دینا
1212    virtue (Noun)
    1. efficacy
تاثیر۔ اثر۔ زور۔ حکم۔ قوت
    2. worth
جوہر۔ گن۔ خاصیت۔ خاصہ۔ سبھاؤ۔ سیرت۔ خصلت
    3. uprightness
نیکی۔ خیر۔ عمدگی۔ بھلائی۔ خوبی
    4. purity
پاکدامنی۔ عصمت۔ عفت
    Virtue is a jewel of great price. (Prov.)
عفت بڑا بیش بہا گوہر ہے
    in or by virtue of
از روئے۔ بذریعہ۔ بہ سبب۔ بموجب
    theological virtues
حسنات متبرکہ۔ ایمان۔ امید اور سخاوت۔ دھرم، آس اورپن
1213    profaner (Noun)
بے دین۔ ملحد۔ کافر۔ نندا کرنے والا۔
1214    incontiguous (adjective)
تار ٹوٹا ہوا۔ نا پیوستہ۔ غیر متصل۔ منفصل۔ علیحدہ
1215    gunpowder (Noun)
بارود۔ دارو
    keeping excess of gunpowder
رکھنا بارود کا زائد مقدار معینہ سے
1216    well-meaning (adjective)
نیک نیت۔ نیک نہاد
1217    premiss (Noun)
مقدمہ۔ قضیہ
1218    pre-establish (verb active)
پہلے سے آگے سے قائم کرنا
1219    ingrate, ingrateful (adjective)
    1. ungrateful
بے وفا۔ نمک حرام۔ ناحق شناس۔ ناشکر گزار۔ احسان فراموش
    2. unpleasing to the sense
ناگوار۔ ناپسندیدہ
1220    overwork (verb active)
بت سے زیادہ کام کرنا۔ تھکانا۔ بہت کام کرنا۔ محنت شاقہ لینا۔ کام کرتے کرتے تھکا مارنا یا شل کر دینا


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages