Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
231    streamer (Noun)
    1.
جھنڈا۔ پھریرا۔ پتاکا۔ بیرق۔
    2.
شمالی روشنی کی شعاع۔
232    tibia (Noun)
ٹانگ کی بڑی ہڈی۔ پنڈلی کی ہڈی۔ عظم القصبہ
233    light (Noun)
    1. the agent
روشنی۔ اجالا۔ جوت۔ نور۔ چمک۔ (چاندنی)
    Light spends about seven or eight minutes of an hour in passing from the sun to the earth. (Newton)
روشنی کو آفتاب سے زمین تک آنے میں سات یا آٹھ لمحے لگتے ہیں۔
    2. the source
مخزن انوار جیسے تارے، چراغ وغیرہ۔ (منبع نور۔ مصدر انوار یا شمع)
    That was the true light which lighteth every man that cometh into the world.
اصل نور وہی تھا جس نے ہر شخص کو جو دنیا میں آیا نور علم سے روشن کیا۔
    3. the medium
روشنی کا راستہ، جیسے تاب دان، روشندان
    4. life
زندگی۔ زیست۔ حیات۔ جان۔ پران
    5. in a window frame
کواڑ کا شیشہ۔ ڈلا
    6. knowledge
علم۔ گیان۔ واقفیت۔ بدھ۔ (روشنیٴ طبع۔ روشن خیالی)
    Light and understanding, and wisdom like the widom of the gods, was found in him.
گیان، سمجھ اور دیوتاؤں کا سا بودھ اسے تھا
    7. the dawn of day
صبح کا اجالا۔ بھیان۔ روز روشن۔ بھور۔ (دن کی روشنی۔ تڑکا)
    God called the light day, and the darkness he called night.
پرمیشور نے اجالے کا نام دن رکھا اور اندھیرے کا رات
    8. open view
ظہور۔ پرکاش۔ آنند۔ منگل۔ بہار
    9. joy
خوشی۔ فرحت۔ آنند۔ منگل۔ بہار
    Light is sown for the righteous.
سچے کو سدا آنند
    10. (Paint.)
روشنی کا رخ۔ (تصویر کا روشن حصہ)
    11. point of view
راہ ۔ طریق۔ ڈھنگ۔ ڈھب۔ رخ۔ (نظر۔ نگاہ)
    Frequent consideration of a thing wears off the strangeness of it and shown it in its several lights.
ایک چیز کا اکثر خیال کرنے سے اس کی بیگانگی جاتی رہتی ہے اور اس کی مختلف صورتیں نظر آتی ہیں
    12. a model
نمونہ۔ آفتاب۔ فخر
    13. taper
چراغ۔ دیا۔ دیپک۔ روشنی۔ جوت
    northern light
شمالی روشنی
    the light of the countenance
مسکارہٹ، نظر عنایت۔ کرپا ردشئی
    to bear the light of day
جانچ میں پکا ٹھیرانا۔ ٹھیک اترنا
    to bring in light
کھولنا۔ ظاہر کرنا۔ نکالنا
    come to light
ظاہر ہونا
    to see the light
آنکھو کھولنا۔ جنم لینا۔ پیدا ہونا
    to stand in one's own light
اپنے ہاتھ میں دیا ہونا۔ اپنی بہتری کا آپ حارج ہونا۔ (کامیابی میں حائل ہونا)
    to stand in the light
اجالا روکنا
    to stand out of the light
اندھیرا چھوڑنا۔ چاندنا چھوڑنا
    to strike a light
دیا سلائی وغیرہ جلانا
    to throw light upon
روشنی ڈالنا۔ تشریح کرنا۔ وضاحت کرنا۔ نقطہٴ نظر بیان کرنا
234    longshanked (adjective)
لمبی ٹانگ والا۔ لم ٹنگا
235    powdike (Noun)
دلدل کا پشتہ یا بند
236    breeder (Noun)
    1.
جننی ۔ جننی ۔ جنتی ۔ جننے والی ۔ پیدا کرنے والی
    She was a great breeder!
وہ بڑی جننے والی تھی
    2. a prolific female
بچہ کش ۔ برس بیاوڑ
    breeder of cattle
ڈھور پالک
237    listlessness (Noun)
کاہلی۔ بےخبری۔ غفلت۔ تغافل۔ بےغرضی۔ پژمردگی۔ (مجہولی۔ بےپروائی)
238    shote (Noun)
گھنٹا۔ چھاؤنا۔ سؤر کا بچہ۔ بچہٴ خوک۔
239    reservedly (adverb)
ناآشنامزاجی سے۔ حجابانہ۔ بہ احتیاط۔ بہ حفظ۔ روکاوٹ سے۔
240    arms (Noun)
ہتھیار ۔ شستر ۔ آلات جنگ ۔ اسلحہ ۔ سامان جنگ
    at arms
ہتھیار بند
    be under arms
ہتھیار بند ہونا
    clatter of arms
ہتھیاروں کی کھڑ کھڑ
    coat of arms
نشان منصبی
    pile arms
ہتھیار رکھ دینا یا کوتل کرنا
    present arms
سلامی اتارنا
    shoulder arms
کاندھے پر بندوق رکھو
    stand of arms
ہتھیاروں کا ڈھیر
    take up arms
لڑنے کو مستعد ہونا ۔ مسلح جنگ ہونا
    to arms!
مسلح ہو ۔ ہتھیار باندھ لو
    to ground arms
بندوق ٹیکنا
Comments
enjoy the Wording of ALLAMA IQBAL 4rm usman
رات اور شاعر
(1)
رات
کيوں ميري چاندني ميں پھرتا ہے تو پريشاں
خاموش صورت گل ، مانند بو پريشاں
تاروں کے موتيوں کا شايد ہے جوہري تو
مچھلي ہے کوئي ميرے دريائے نور کي تو
يا تو مري جبيں کا تارا گرا ہوا ہے
رفعت کو چھوڑ کر جو بستي ميں جا بسا ہے
خاموش ہو گيا ہے تار رباب ہستي
ہے ميرے آئنے ميں تصوير خواب ہستي
دريا کي تہ ميں چشم گرادب سو گئي ہے
ساحل سے لگ کے موج بے تاب سو گئي ہے
بستي زميں کي کيسي ہنگامہ آفريں ہے
يوں سو گئي ہے جيسے آباد ہي نہيں ہے
شاعر کا دل ہے ليکن ناآشنا سکوں سے
آزاد رہ گيا تو کيونکر مرے فسوں سے؟
(2)
شاعر
ميں ترے چاند کي کھيتي ميں گہر بوتا ہوں
چھپ کے انسانوں سے مانند سحر روتا ہوں
دن کي شورش ميں نکلتے ہوئے گھبراتے ہيں
عزلت شب ميں مرے اشک ٹپک جاتے ہيں
مجھ ميں فرياد جو پنہاں ہے ، سناؤں کس کو
تپش شوق کا نظارہ دکھاؤں کس کو
برق ايمن مرے سينے پہ پڑي روتي ہے
ديکھنے والي ہے جو آنکھ ، کہاں سوتي ہے!
صفت شمع لحد مردہ ہے محفل ميري
آہ، اے رات! بڑي دور ہے منزل ميري
عہد حاضر کي ہوا راس نہيں ہے اس کو
اپنے نقصان کا احساس نہيں ہے اس کا
ضبط پيغام محبت سے جو گھبراتا ہوں
تيرے تابندہ ستاروں کو سنا جاتا ہوں
the words of IQBAL
ماں کا خواب
(ماخو ذ(
بچوں کے ليے
ميں سوئي جو اک شب تو ديکھا يہ خواب
بڑھا اور جس سے مرا اضطراب
يہ ديکھا کہ ميں جا رہي ہوں کہيں
اندھيرا ہے اور راہ ملتي نہيں
لرزتا تھا ڈر سے مرا بال بال
قدم کا تھا دہشت سے اٹھنا محال
جو کچھ حوصلہ پا کے آگے بڑھي
تو ديکھا قطار ايک لڑکوں کي تھي
زمرد سي پوشاک پہنے ہوئے
ديے سب کے ہاتھوں ميں جلتے ہوئے
وہ چپ چاپ تھے آگے پيچھے رواں
خدا جانے جانا تھا ان کو کہاں
اسي سوچ ميں تھي کہ ميرا پسر
مجھے اس جماعت ميں آيا نظر
وہ پيچھے تھا اور تيز چلتا نہ تھا
ديا اس کے ہاتھوں ميں جلتا نہ تھا
کہا ميں نے پہچان کر ، ميري جاں!
مجھے چھوڑ کر آ گئے تم کہاں!
جدائي ميں رہتي ہوں ميں بے قرار
پروتي ہوں ہر روز اشکوں کے ہار
نہ پروا ہماري ذرا تم نے کي
گئے چھوڑ ، اچھي وفا تم نے کي
جو بچے نے ديکھا مرا پيچ و تاب
ديا اس نے منہ پھير کر يوں جواب
رلاتي ہے تجھ کو جدائي مري
نہيں اس ميں کچھ بھي بھلائي مري
يہ کہہ کر وہ کچھ دير تک چپ رہا
ديا پھر دکھا کر يہ کہنے لگا
سمجھتي ہے تو ہو گيا کيا اسے؟
ترے آنسوئوں نے بجھايا اسے
Usman Siddique
Wo roz dobty howy suraj ko dekta hai Hania
Kash mein b kisi sham ka manzar hota
hello
hello
usman
janb 03215547000
usman
janb 03215547000
salam
sheikh saaaaaaaaaaaaaaaaab can iiii forggget uuuuuuuuuuuuu
Assalam-o-Alaikum to all brothers
My name is Haroon
Islamabad
I am online teacher
My id
haroon3937@yahoo.com
haroon3937@gmail.com
00923002463937
Tum Rooth jao muj se…
Tum Rooth jao muj se…
Aisa Kabi na karna…..
Main ik Nazar ko tarsoon………
Aisa Kabi na karna…..
Main Poouch Poouch Harooon…
So so Sawal Karon……
Tum Kuch Jawab na do….
Aisa Kabi na karna…..
Muj se hi Mil kay hansna….
Muj se hi Mil kay rona……..
Muj se Bichaar Ka ji Lo…
Aisa Kabi na karna…..
Tum Chand Ban Kr Rehna……..
Hum Dehktay Rahin gay…
Tum Kisi Roz Na Niklo..
Aisa Kabi na karna…..
Tum chaly jao gay tu
Dehkain gay Tumhara rasta..
Tum loat kr na aaoo…
Aisa Kabi na karna……
Tumhe jab kabi milain furstain
Tumhe jab kabi milain furstain
Tumhe jab kabi milain furstain mere dil se bhoj utar do,
Main bohat dinon se udas hon mujhe koi sham udhar do,
Mujhe apne roop ki dhop do ke chamak sakain mere khal-o-khad,
Mujhe apne rang main rang do mere sare zang utar do,
Kisi aur ko mere haal se na garz ha koi na wasta,
Main bikhr gya hon smait lo, main bigad gya hon sanwar do,
Meri wehshton ko badha dya ha jodaion k azab ne,
Mere dil pe haath rakho zara meri dadhknon ko qrar do,
Tumhe subhu kaisi lagi, kaho, meri khawahshon k dyar ki,
Jo bhali lagi to yahi raho, ise chahton se nikhar do,
Wahan ghar main kon ha muntzar k ho fikar dair sawair ki,
Badi mukhtsar si ye raat ha isi chandni main guzar do,
Koi baat krni ha chand se kisi shakhsar ki oot main,
Mujhe raste main yahin kahin kisi kunj gul main utar do
Pages