Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    fathomless (adjective)
اتھاہ۔ بے تھاہ۔ اگم۔ عمیق۔ گہرا
532    arrowheaded (adjective)
تیر کی نوک جیسا ۔ تیر جیسا ۔ بان سا
533    irresponsibility (Noun)
غیر ذمہ داری۔ لا ابالی پن
534    gammon (verb active)
    1. beat in the game of backgammon
شاطری کی راہ سے مہرےاٹھا کر کھیلنا۔ مات کرنا
    2. humbug
چھل دینا۔ دھوکا دینا۔ بتا دینا۔ دغا دینا۔ بیوقوف بنانا۔ چھکانا
535    ungathered (adjective)
نہ جمع کیا ہوا۔ درخت سے نہ بٹوڑا ہوا
536    powerfulness (Noun)
طاقت وری۔ زور آوری۔ قوت۔ زبردستی
537    dungeon (Noun)
    1. donjon
پناہ کی جگہ۔ گھات کی جگہ۔ کمیں گاہ
    2. confinement
بھونرا۔ بھکسی۔ زندان
538    seventy (adjective)
ستر، ہفتاد
    the seventy
ستر مترجمان توریت
539    gultar (Noun)
ستار۔ گٹار
540    contention (Noun)
    1. dispute
تکرار ۔ جھڑپا جھڑپی ۔ راڑ ۔ باد بباد ۔ رد و بدل ۔ بحث ۔ تنازع
    2. quarrel
جھگڑا ۔ دنگا ۔ لڑائی ۔ قضیہ ۔ فساد ۔ جھگڑا رگڑا
    Contention bold, with iron lungs
And slander with her hundred tongues. (Moore) رکھے ہے جگر آہنی اپنا جنگ ہے غیبت لیے سو زباں اپنے سنگ F.C.
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages