Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    transiate (verb active)
    1.
منتقل کرنا۔ نقل مکان کرنا۔ بدلنا
    2.
دیو لوک کو بھیجنا۔ بیکنٹھ باشی کرنا
    3.
ترجمہ کرنا۔ التھا کرنا
532    tuberose (Noun)
گل شبو۔
533    shrimp (Noun)
    1.
جھینگے کی قسم کا جانور۔ چنگری۔ اینچا۔
    2.
بونا۔ ناٹا۔ چھوٹا۔ (ٹھنگنا)
534    gallantly (adverb)
دلیرانہ۔ بہادرانہ۔ مردانہ وار۔ وضع داری سے۔ تکلف سے
535    drain (verb active)
    1. draw off by degrees
پانی کا رستہ نکالنا۔ موری بنانا۔ پانی نکالنا
    2. exhaust of liquid
سکھانا۔ خشک کرنا۔ خالی کرنا۔ سوتنا۔ الیچنا۔ صاف کرنا
    to drain a country of its wealth
ملک کو دولت سے خالی کرنا
    3. filter
چھاننا۔ پسانا۔ نچوڑنا۔ نتھارنا
    drain one's cup of life
دن پورےکرنا۔ زندگی کا پیالہ بھرنا۔ جام حیات لبریز ہونا
536    interpoint (verb active)
نشان کے لیے نقطے کرنا
537    rapid (adjective)
    1. fast
تیز قدم۔ تیز رو۔ تاؤلا۔ (سریع)
    2. advancing with haste
تیز۔ تند۔ شتاب
538    spree (Noun)
رنگ رس۔ مے نوشی۔ ہنسی مذاق۔ رنگ رلیاں۔ عیش ونشاط۔
539    deaf-mute (Noun)
گونگا بہرا
540    microcosmography (Noun)
بیان عالم صغیر یعنی انسان کا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages