Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
531    rise (verb neutor)
    1. ascend
چڑھنا۔ اونچا ہونا۔ اٹھنا۔ صعود کرنا۔ بلند ہونا۔
    2. grow upward
اونچائی حاصل کرنا۔ اٹھنا۔ بڑھنا۔ اگنا۔
    A tree rises a hundred feet.
ایک درخت سو فٹلمبا ہوتا ہے۔
    3, (as a river)
طغیانی کرنا۔ چڑھنا۔ چڑھاؤ پہ ہونا۔
    4. become erect
کھڑا ہونا۔ اٹھنا۔
    to rise from a chair
کرسی سے کھڑا ہونا۔
    5. leave one's bed
اٹھنا۔ جاگنا۔ سوتے سے اٹھنا۔ اٹھ بیٹھنا۔ اٹھ کھڑا ہونا۔
    to rise early
سویرے اٹھنا۔
    6. tower up
اٹھنا۔۔ بلندی پر ہونا۔ اونچا ہونا۔
    7. swell
اٹھنا۔ پھولنا۔ بڑھنا۔ سوجنا۔ ورم کرنا۔ جوش میں آنا۔
    8. retire
الگ ہونا۔ کنارہ کش ہونا۔
    9. seem to rise
ادئے ہونا۔ نکلنا۔ طلوع ہونا۔ اگنا۔
    10. come forth
نکل آنا۔ پھوٹنا۔ پھوٹنکلنا۔ نمودار ہونا۔ نظر آنا۔ دکھائی دینا۔ خروج کرنا۔
    11. originate
شروع ہونا۔ پیدا ہونا۔ اپجنا۔ وجود ہونا۔ ۔ ات پن ہونا۔ آرمبھ ہونا۔ آغاذہونا۔
    12. increase in power or fury
تندی پکڑنا۔ شدت سے ہونا۔ تند ہونا۔ چڑھنا۔
    13. (in price)
گراں ہونا۔ مہنگا ہونا۔ تیز ہونا۔ بہاؤ چڑھنا۔
    14. in crease in amount
ایک تعداد یا مقدار کو پہنچنا۔ بڑھنا۔ زیادہ ہونا۔
    His expence rose beyond his expectation.
اس اس کے اخراجات اس کی آمدنی سے گزر گئے۔
    15. attain to a better social position
ترقی کرنا۔ عروج کرنا۔ اعلیٰ مرتبہ حاصل کرنا۔
    16.
باغی ہونا۔ سرکش ہونا۔ حملہ کرنا۔ آمادہ ہونا۔
    17. (in style)
بلند پروازی کرنا۔ اعلیٰ مضمون باندھنا۔
    18. come to mind
جی میں آنا۔ اپجنا یا گزرنا۔
    A thought rose in my mind.
میرے دل میں ایک خیال آیا۔
    19. come to life
جی اٹھنا۔ زندہ ہونا۔
    20. adjourn
برخاست ہونا۔ بند ہونا۔ ملتوی یا موقوف رکھنا۔ کھڑا ہونا۔ اٹھنا۔
    21. (Music)
آوازکا چڑھنا۔ آوازآٹھنا۔
    22. (Print)
اٹھنا۔ اپڑنا۔ چھپنا۔
532    backwardness (Noun)
    1. unwillingness
بد دلی ۔ ناراضگی
    2. slowness
سستی ۔ ڈھیل
    3. being behind
پیچھے ہونا یا رہنا
533    prophetess (Noun)
نبیہ۔ اوتارن۔
534    showery (adjective)
جھڑدار۔ جھڑ کا۔ برساتی۔ بارانی۔
535    acute (adjective)
    1. sharp
پینا ۔ تیکھا
    2. (Geom.)
نوکیلا ۔ چونچ دار
    3. penetrating
چتر ۔ تیزفہم ۔ ہوشیار
    acute angle
سکڑا کونا ۔ زاویہٴ حادہ
    acute angled triangle
سکڑے کونے کا تکھونٹ ۔ مثلث حادالزاویہ
    acute disease
تھوڑے دن کا روگ ۔ سخت یا شروع بیماری ۔ حادہ
    acute pain
سخت درد
    acutely crenelled, (Bot.)
نوکیلا گول کٹا
536    inconsequence (Noun)
بے حاصلی۔ بے ثمری۔ بے سر و پائی۔ بے ربطی
537    wring (Noun)
اینٹھن۔ کمیڑے۔ تشنج۔ پیچ
538    bold (adjective)
    1. brave
بہادر ۔ دلاور ۔ سور ۔ سورما ۔ بیر ۔ دلیر ۔ شجاع ۔ جواں مرد ۔ مردانہ ۔ شیر مرد ۔ شیر دل
    2. conspicuous
نمایاں ۔ دیدارو ۔ اعلیٰ ۔ عالی شان ۔ جید
    3. abrupt
کھڑا ۔ سیدھا
    4. spirit
کشادہ ۔ فراخ ۔ دل چلا۔ اولوالعزم
    5. immodest
لِلجّا ۔ شوخ ۔ شوخ دیدہ ۔ بے حیا ۔ بد لحاظ ۔ بے شرم ۔ دیدہ دلیل
    What a bold creature!
کیسی شوخ دیدہ ہے
    to make bold
جراٴت کرنا ۔ دلیری کرنا ۔ پاؤں بڑھانا ۔ مبادرت کرنا
539    causelessly (adverb)
ناحق ۔ بے سبب ۔ بلا واسطے ۔ یونہی ۔ حق ناحق کو
540    endeavour (verb active)
کوشش، سعی، قصد، ارادہ، جد و جہد یا دوڑ دھوپ کرنا۔ ہاتھ پاؤں مارنا


Comments
social studies
would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?
Ser o seyahat (Tourism)
kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves
smartfarooq
to adeela
apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..
He has given the subject and
He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.
Could someone please tell me
Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?
Hilal , Haraam
Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.
If halal means halal for
If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO
The english of Halal is
The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS
Halal And Haraam
Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.
Hilal and Haram
Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.
Pages