Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
531    affiance (verb active)
    1. betroth
سگائی کرنا ۔ منگنی کرنا ۔ تنی میں گانٹھ دینا ۔ نسبت کرنا
    2. give confidence
بھروسا دینا ۔ آسرا دینا ۔ اعتبار دلانا
532    en
    1. prefix
فعل کی علامت
    2. affix
جمع کی علامت۔ یں جیسے عورتیں، کتابیں
533    imprint (Noun)
کتاب یا اخبار کے شائع کنندہ کا نام اور مقام۔ ٹھپا۔ چھاپہ۔ نقش
534    afar, afar off (adverb)
دور ۔ بہت پرے ۔ فاصلے سے
Ah ! who can tell how hard is to climb,
The steep where fame's proud emple shines afar
(Beattie)
جانے نہیں ہے کوئی چڑھنا ہے کیسا مشکل
اونچا پہاڑ جس جا شہرت کا چمکے منڈل
535    ort (Noun)
چھانٹن۔ ٹکڑا۔ ٹوک۔ ردی۔ فضلہ۔ تلچھٹ
536    incalculable (adjective)
ان گنت۔ بے شمار۔ بے حساب۔ بے حد۔ نقابل اندازہ
537    diper (verb active)
    diversify with figures
مشجر بنانا۔ بیل بوٹے کاڑھنا۔ کشیدہ کاڑھنا۔ پھول بنانا۔ گل کاری کرنا
538    recapture (verb active)
پھر فتح کرنا۔ دوبارہ تسخیر کرنا۔ دوبارہ پکڑ لینا۔
539    hempy (adjective)
پٹ سن جیسا
540    flog (verb active)
کوڑے مارنا۔ چابک مارنا۔ کوڑے پٹکارنا۔ بیت،تازیانہ یا درے مارنا


Comments
social studies
would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?
Ser o seyahat (Tourism)
kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves
smartfarooq
to adeela
apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..
He has given the subject and
He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.
Could someone please tell me
Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?
Hilal , Haraam
Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.
If halal means halal for
If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO
The english of Halal is
The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS
Halal And Haraam
Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.
Hilal and Haram
Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.
Pages