Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    loosen (verb neutor)
    1. make loose
کھول دینا۔ ڈھیلا کرنا۔ کھولنا
    2. free from restraint
آزاد کرنا۔ چھوڑنا۔ رہا کرنا۔
    3.
پیٹ چلانا
532    buss (verb active)
چوما لینا ۔ ببیانا ۔ بوسہ لینا ۔ ببی لینا
    Kissing and bussing differ both in this
    We buss our wantons, but our wives we kiss. (Herrick.)
ببّی چومے میں اتنا بل ہیگا ببّی رنڈی کی، چوما بیوی کا
533    antibiotic (Noun)
ضد نامیہ ۔ ضد حیاتیہ ۔ ضد زیست ۔ ضد حیات
534    beeline (Noun)
مکش پنتھ ۔ کنایةً ۔ سیدھا راستہ ۔ ناک کی سیدھ
535    stimulate (verb active)
    1. excite
اکسانا۔ ایڑمارنا۔ ترغیب دینا۔ تحریک کرنا۔ آمادہ کرنا۔ دل بڑھانا۔ چلانا۔ ابھارنا۔ تیز‌کرنا۔ جان ڈالنا۔
    2. (Med.)
تقویت بخشنا۔
536    fudge (Noun)
جھوٹی کہانی۔ لغویات۔ جھوٹا قصہ۔ گپ۔ گپ شپ
537    dungeon (verb)
بھکسی میں ڈالنا۔ بھونرے میں بند کرنا۔ قلعے یا تہ خانہ میں بند کرنا
538    touch-hole (Noun)
توپ کے پیالے کا سوراخ
539    muster-book (Noun)
وہ کتاب جس میں سپاہیوں کے نام درج ہوں
540    dangle (verb active)
جھلانا۔ لٹکانا۔ ہلانا
    to dangle the feet
پیر ہلانا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages