Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    suspend (verb active)
    1. hang
لٹکانا۔ معلق رکھنا۔ ادھر رکھنا۔ آویزاں کرنا۔
    2. make to depend on
منحصر رکھنا۔ موقوف رکھنا۔
    3. delay
ملتوی رکھنا۔ جھلانا۔ روکنا۔ اٹکا رکھنا۔
    4.
معطل کرنا یا رکھنا۔
532    sprout (verb neutor)
جمنا۔ کلیانا ۔ کلےنکلنا۔ اگنا۔ اپجنا۔ ڈالی نکلنا۔
533    scout (Noun)
جاسوس۔ بھیدی۔ خبرگیر۔ مخبر۔ (سکاؤٹ)
    boy scout
بوائے سکاؤٹ
    scout aeroplane
جاسوس طیارہ
534    cairn (Noun)
پتھروں کے ڈھیر قبر پر
535    extreme (adjective)
    1. most remote
سب سے دور۔ دور ترین۔ دور دراز
    2. last
آخری۔ اخیر۔ قطعی۔ پچھلا
    extreme remedy
آخری علاج
    3. greatest
اتینت۔ از حد۔ سخت۔ عظیم۔ اشد
    extreme necessity
اشد ضرورت
    extreme unction (Rom. Cath. Church)
مرنے سے تھوڑی دیر پہلے تبرک کا تیل ملنا
536    aptera (Noun)
بے پر کیڑے
537    regild (verb active)
(سونے کی) دوسری تہہ چڑھانا۔ نیا ورق چڑھانا۔ دوبارہ ملمع کرنا
538    swift-foot, swift-footed (adjective)
تیزقدم۔ سبک پا۔ تیزرفتار۔ قدم باز۔ تیزرو۔تیزگام۔
539    wreck-master (Noun)
تباہ شدہ جہاز کا نگران
540    whereto (adverb)
کہاں کو۔ کہاں تک۔ جہاں تک۔ جہاں کو
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages