Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    venary (adjective)
شکاری
532    didactic, didactical (adjective)
نصیحت آمیز۔ پند آمیز۔ ہوش افزا۔ سمجھ کی سیکھ شک
533    incomplete (adjective)
    1. not complete
ادھورا۔ نامکمل۔ ناتمام۔ اپورن۔ اوچھا۔ ناقص
    2. (Bot.)
جس پھول کی پتی نہ نکلی ہو
534    incandescence (Noun)
جلنا۔ دہکنا۔ تابانی۔ چمک۔ روشنی
535    chafe (verb active)
    1. warm with rubbing
ملنا ۔ مالش کرنا ۔ مل کر گرمی پہنچانا ۔ سہلانا
    At last, recovering heart, he does begin
    To rub her temples, and to chafe her skins. (Spencer)
آخر کو جب ہوش آیا اُس کو ملنے لگا جلد وہ کنپٹی کو F.C.
    2. irritate
کھسیانا ۔ کھجانا ۔ روس دلانا۔ بھڑکانا
    Whydoyou chafe yourself so? (Beaumont)
اتنا کیوں تیہا کرتے ہو؟
536    capstan, capstern (Noun)
لنگر کا چرخ
537    transude (verb neutor)
مسامات سے پسینہ نکلنا۔ پسیجنا۔ نفوذ کرنا
538    convent (Noun)
    nunnery
کواریوں کا مَٹھ ۔ باکرہ عورتوں کی خانقاہ
539    cankerbit (adjective)
کیڑوں کا کھایا ہوا ۔ کڑ کھایا
540    dictionary (Noun)
ترتیب وار لفظوں کی کتاب۔ کوش۔ کتاب لغات۔ فرہنگ۔ ابدھان۔ لغت۔ قاموس
    dictionary of technical terms
فرہنگ اصطلاحات
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages