Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
531    fleet (adjective)
تیز۔ چالاک۔ جلد باز۔ تیز رفتار۔ باد رفتار۔ باد پیما۔ باد پا۔ تند۔ پھرتیلا۔ بیگ
532    forefend (verb active)
باز رکھنا۔ روکنا۔ منع کرنا۔ محفوظ رکھنا۔ بچانا
533    sweetish (adjective)
میٹھا سا۔ کسی قدر شیریں۔ پیارا سا۔
534    adjure (verb active)
سوگند ۔ سوں ۔ کریا قسم دینا یا کھلانا
535    transversely (adjective)
اریبواں۔ ترچھا۔ آڑا
536    outact (Noun)
بت یا حد سے زیادہ کرنا
537    ought ()
چاہیے۔ لازم ہے۔ ضروری ہے۔ مناسب ہے۔ اغلب ہے
    as it ought
باید و شاید۔ جیسا چاہیے
    Do it as it ought to be done.
جیسا چاہیے ویسا کرو
    You ought to have told him.
تمھیں اس سے کہہ دینا چاہیے تھا
538    double (Noun)
    1. twice as much
دگن۔ دگنا
    2. trick
دھوکا۔ چھل۔ کپٹ۔ دم۔ چال
    3. counterpart
مثنیٰ
    double-banked
جس ناؤ کو دو آدمی کھیویں
    double-barrelled
دو نالی۔ دو نلی
    double-breed
دوغلا پن
    double-charge
دگنا بوجھ۔ دگنے دام
    double-dealer n.
فریبی۔ دو بھیسیا۔ دوفضلا۔ مکار
    double-dealing n.
دو بھیسیاپن۔ دو رنگی۔ بھگل۔ دغا بازی۔ مکاری
    double-eyed
مظاہر دغا باز
    double-faced
دو رخا۔ کپٹی۔ ریاکار
    double-handed
دوہتا۔ دغا باز
    double-hearted
کپٹی۔ دو دلا
    double-minded
دو چتا۔ متردد۔ مذبذب
    double-stringed
دو لڑا
    double-tongued
دو زبان والا۔ جو کہہ کر مکر جائے۔ زبان کے تلے زبان ہے۔ دو سخنہ۔ فریبی
    to play a double game
دو رخی چال چلنا۔ دھوکا دینا
    to work a double tide
دگنا کام کرنا۔ دوھری نوکری دینا
539    curtain (Noun)
    1. screen
پردہ۔ مسہری۔ چک۔ چلمن
    2. (Fort.)
النگ۔ طرف
    behind the curtain 1.
پردہ ڈالنا یا گرانا
    2. (Met.)
چھپانا۔ انگ کرنا۔ کنارے کرنا
    to drop the curtain 1.
پردہ گرانا یا چھوڑنا
    2. (Met.)
ختم کرنا۔ کہانی پوری کرنا۔ قصہ ختم کرنا۔ تماشا دکھانا۔ پردہ اٹھانا
540    infective (adjective)
لگنے والی۔ اڑنے والی۔ متعدی۔ سرایت کرنے والی۔ روگ لگانے والی


Comments
social studies
would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?
Ser o seyahat (Tourism)
kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves
smartfarooq
to adeela
apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..
He has given the subject and
He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.
Could someone please tell me
Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?
Hilal , Haraam
Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.
If halal means halal for
If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO
The english of Halal is
The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS
Halal And Haraam
Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.
Hilal and Haram
Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.
Pages