Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
621    looseness (Noun)
    1. the state
کشادگی۔ ڈھیلاپن
    2. irregularity
بےقاعدگی۔ گمراہی۔ بدچلنی۔ بدپرہیزی۔ بدکاری
    3. diarrhoea
جریان شکم۔ اسہال۔ دست۔ پیٹ کا چلنا
    Taking cold moveth looseness.
سردی سے دست آنے لگتے ہیں
    to have a looseness
پیٹ چلنا یا چھٹنا
622    lion-hearted (adjective)
شیردل۔ بہادر۔
623    mistletoe, misletoe (Noun)
آکاس بیل۔ امربیل
624    ornithologist (Noun)
علم پرند کا عالم یا جاننے والا۔ عالم طیوریات۔ طیوریات دان
625    selfish (adjective)
خود غرض۔ خود مطلب۔ نفس پرست۔ آپ سوارتھی۔ اکل کھرا۔ نفس پرور۔ ابن الغرض
626    wear (verb active)
    1. carry on the body
پہننا۔ زیب تن کرنا۔ پہرنا۔ اوڑھنا
    2. bear
دکھانا۔ ظاہر کرنا۔ نمود کرنا
    3. waste
گھسانا۔ رگڑنا۔ فرسودہ کرنا۔ کھا جانا۔ چلانا۔ کھسانا۔ لتاڑنا
    4. spend
چھچانا۔ صرف کرنا۔ گھٹانا۔ کھونا
    5. affect gradually
تاثیر کرنا۔ اثر کرنا
    6. (Naut.)
موڑنا۔ پھیرنا
    wear away
چھجانا۔ خراب کرنا
    wear off
گھسنا۔ رگڑنا۔ میٹنا۔ مٹانا
    wear out, 1.
گھسانا۔ رگڑنا۔
    2.
کاٹنا۔ بہ دقت بسر کرنا
    3.
دق کرنا۔ ستانا
    4.
ہلکان کرنا۔ تھکانا
    to wear the breeches
پگڑی پہننا۔ خصم بننا۔ خصم کو ازار میں پہن لینا
627    bulbul (Noun)
بلبل ۔ مغنی
628    watch-dog (Noun)
رکھوالو کتا
629    unfence (verb active)
روک دور کرنا۔ باڑ ہٹانا
630    two
دو
    to carry two faces under one hood (Prov.)
ایک نقاب میں دو چہرے۔ دو بھیسیا پن
    two by two
دو دو کر کے
    in two
آدھوں آدھ۔ دو ٹکڑے
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages