Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
621    lucidity (Noun)
تابندگی۔ وضاحت بیان
622    extraneous (adjective)
باہری۔ اوپری۔ پرایا۔ بیرونی۔ غیر متعلق۔ خارجی
623    screen (Noun)
    1.
ٹٹی۔ قنات۔ پردہ۔ چک۔ جھانپ۔ آڑ۔ اوٹ۔ آسرا۔ (چلمن۔ جالی۔ سکرین)
    2. (Arch.)
تختہ بندی
    3. a sieve
ایک قسم کی چھلنی۔ جھرنا۔ چھلنا
624    cynosure (Noun)
قطبی تارا۔ دھرو تارا۔ منظر۔ ہدف نگاہ
    Where perhaps some beauty lies
    The cynosure of neighbouring eyes. (Milton)
جلوہ گر ہے کہیں جو مہ پارہ
عشق بازوں کا ہے دھرو تارا F.C.
625    cry (verb)
    1. call loudly
پکارنا۔ ہانک مارنا۔ چلانا۔ گوہرانا۔ للکارنا۔ للکارا دینا۔ روکا دینا۔ توبہ دھاڑ ڈالنا
    2. utter inarticulate sounds
بولنا۔ آواز دینا۔ چلانا
    In a cowslip's bell I lie
    There I couch where owls do cry. (Shakespeare)
ہوں رہتی گل کاہ زباں میں سدا
میں سوتی رہوں جس جا چغد دے صدا
    He giveth the beast his food and to the young ravens hich cry. (Psalm cxivii. 9)
ہاتھی کو من دے، چینٹی کو کن دے (مثل)
    3. lament
نالہ کرنا۔ وائے ویلا کرنا۔ فریاد کرنا
    4. weep
رونا۔ رونا پیٹنا۔ بلبلانا۔ بلاپ کرنا۔ بلکنا۔ جھینکنا۔ ردن کرنا۔ گریہ کرنا۔ آہ و زاری کرنا۔ واویلا کرنا یا مچانا
    to cry as a baby
بچوں کی طرح رونا
    to cry with one eye and laugh with the other. (Prov.)
ایک آنکھ سے روویں دوسری سے ہنسیں
    to cry out
چلانا۔ چیخنا۔ روکا دینا۔ رو پکارنا
    To cry out against
شکوہ کرنا۔ شکایت کرنا۔ اہانت کرنا۔ مذمت کرنا۔ الزام دینا
    to cry (as an elephant)
چنگھاڑنا۔ چکارنا
626    ghost (Noun)
    1. the spirit
روح۔ دوجا۔ ہمزاد
    2. the soul of a deceased person
پریت۔ بھوت۔ سایہ۔ بدروح
    Holy Ghost
روح پا۔ روح القدس۔ پوتر آتما
    to give up the ghost
مرجانا۔ جان بحق تسلیم کرنا۔ جان سونپنا۔ جان سے گزر جانا
627    ridotto (Noun)
ناچ۔ گانا۔ نجانا۔ رقص و سرود۔
628    nolens volens (adverb)
چار ناچار۔ خواہ مخواہ۔ جبراً۔ قہراً۔ حق ناحق
629    rid (verb active)
رہا کرنا۔ آزاد کرنا۔ خلاص کرنا۔ دور کرنا۔ چھڑا دینا۔
    get rid of
رہائی پانا۔ دفع کرنا۔ دور کرنا۔ نجات پانا۔ چھٹکارا حاصل کرنا۔
630    earthworm (Noun)
    1. (Zool.)
کینچوا۔ خراطین۔ زمین کیڑے۔ حشرات الارض
    2. a sordid person
پاجی۔ ذلیل۔ کمینہ۔ کنجوس


Comments
صرف سنت طریقہ اپناؤ
سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف
تفاوت
درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں
افراد کی ترجیح یا نبی ﷺ کی تعلیمات؟
السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف
Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال
can you help me?
Name.. meaning..
Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...
TC Allah hafiz
Definitions
The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.
Clarification on Malak
ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.
If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.
I would be eternally thankful if it can be clarified.
Allah Hafiz
Pasha
Khuda Khair Kare
Malaika
In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.
Mulaika insted of Malak
Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name
not makrooh
There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.
Pages