Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
621    sworn (adjective)
پکا۔ دھرم کا۔
    sworn enemy, n.
جانی دشمن۔
622    censer (Noun)
دھوپ دان ۔ اگر دان ۔ اگروٹا ۔ عود دان
    Her thoughts are like the fume of frankincense
    Which from and golden censer forth doth rise. (Spencer)
خیالات اس کے ہیں لوبان سے جو اُٹھے سنہری اگر دان سے F.C.
623    drug (verb active)
دوا ملانا یا بنانا۔ نسخہ تیار کرنا
624    orlop (Noun)
جہاز کے نیچے کی چھت
625    camphorate, camphoraceous (adjective)
کافوری ۔ کافور اعظم
626    stoccado (Noun)
بھونک۔ ہول۔ کھونچا۔
627    ween (verb neutor)
    1. cry
رونا۔ آنسو بہانا۔ بلاپ کرنا۔ اشکبار ہونا۔ آنکھ بھرنا۔ گریہ کرنا
    No weeping for shed milk. (Prov.)
اب پچھتائے کیا ہوت ہے جب چڑیاں چک گئیں کھیت؟ مثل
    2. complaint
رونا۔ شکایت کرنا۔ جھینکنا۔ غم کرنا
    3.
بہنا۔ نکلنا
    4. wet
تر ہونا۔ نم یا گیلا ہونا۔ سیراب ہونا
    5.
جھکنا۔ سرنگوں ہونا
628    circumcise (verb active)
ختنہ کرنا ۔ سنّت کرنا ۔ مسلمانی کرنا
629    outstrip (verb active)
بڑھ جانا۔ آگے نکل جانا۔ پیچھے چھوڑنا۔ سبقت لے جانا
630    decoy (verb active)
دھوکا دینا۔ دم دینا۔ فریب دینا۔ جال میں پھنسانا۔ لاسے پر لگانا۔ ورغلاننا۔ گھات میں لانا۔ لوبھ دینا۔ لالچ دینا۔ ترغیب دینا۔ پھسلانا۔ پھانسنا۔ پھنسانا
    A fowler had taken a partridge who offered to decoy her companions into the snare. (Sir. R. L'Estrange)
ایک چڑی مار نے ایک تیتر پکڑا تھا، اس نے کہا کہ میں تیرے جال میں اور تیتر پکڑوا دوں گا
    to decoy troops into an ambush
رسالے کو دھوکے سے بنی میں لے جانا
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages