Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    dissemble (verb active)
    1. hide under a false semblance
بھیس بدلنا۔ روپ کسنا یا بنانا۔ بھیس بنانا۔ بہروپ گانٹھنا۔ بھگل کرنا
    Disembled sin is double wickedness. (Prov.)
پاپ چھپایا،‌پاپ بڑھایا
    2. feign
بہانہ کرنا۔ دھوکا دینا۔ مکر کرنا۔ فریب کرنا۔ ریا کرنا
    Of all thy suitors, here I charge thee, tell
    Whom thou lovest best? See thou dissemble not.
    (Shakespeare)
جتنے عشاق تیرے ہیں دلبر سچ بتا جان دے ہے تو کس پر F.C.
882    deistic, deistical (adjective)
سادھو۔ صوفیانہ۔ آزاد۔ موحدانہ۔ متعلق بہ تصوف
883    bedeck (verb active)
سنگار کرنا
884    preconceit, preconception (Noun)
پیش بندی۔ رائے جو پہلے سے قائم کر لی جائے۔ تعصب۔ پیش بینی۔ رائے
885    assemble (Noun)
اکھٹّے یا بٹلے ہونا ۔ جمع ہونا ۔ جُڑنا ۔ فراہم ہونا
886    affectedly (adverb)
بنا کے ۔ بناوٹ سے ۔ نخرے سے
887    avail (verb active)
    avail oneself of
فائدہ اٹھانا ۔ لابھ اُٹھانا ۔ کام میں لانا ۔ مستفید ہونا
888    ossification (Noun)
ہڈی بنانا یا پیدا کرنا۔ تعظم۔ ہڈی سازی۔ تبدل بہ استخوان۔ پتھرانا
889    first-rate (adjective)
عمدہ۔ اول درجے کا
890    liar (Noun)
جھوٹا۔ کاذب۔ دروغ گ۔ لبار
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages