Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    open-mind (Noun)
بے لاگ پن۔ کشادہ دلی۔ صاف دلی۔ بے تعصبی۔ وسعت نظر
882    accoutre (verb active)
سجانا ۔ بناؤ ٹھناؤ کرنا ۔ وردی پہنانا ۔ آراستہ کرنا
883    sally (verb neutor)
نکلنا۔ باہر نکلنا۔ خروج کرنا۔ اٹھ دوڑنا۔ جھپٹنا۔ اندر سے نکل کر حملہ کرنا
884    polaris (Noun)
قطبی تارا
885    redeemable (adjective)
    1. capable of being redeemed
قابل انفکاک۔ منقطع کرنے کے قابل۔ (قابل نجات۔ تلافی پذیر)
    2.
نقد کے بدلے خریدنے کے لائق
886    sickled (adjective)
درانتی دار۔ ہنسیے دار۔
887    darling (Noun)
لاڈلا۔ لال۔ آنکھوں کا تارا۔ آنکھوں کی پتلی۔ کلیجے کی کور۔ لخت جگر
    And can do nought but wail her darling's loss. (Shakespeare)
اپنے بچے کے مرنے پہ سوائے رونے پیٹنے کے اور کیا ہوسکتا ہے
888    snug (adjective)
    1. closely pressed
چپٹا۔ چمٹا۔ چست۔
    2. conceled
پوشیدہ۔ چھپا۔ دبکا۔ محفوظ۔
    3. comfortable
بہ آرام۔ درست۔ (آرام دہ)
889    saccharin (Noun)
جوہر شکری۔ معدنی شکر۔ سیکرین۔
890    all-pervading (adjective)
سروگت ۔ سرومائی ۔ سرو بیاپی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages