Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    blaze (verb)
دہکنا ۔ بھڑکنا ۔ لہکنا ۔ لپٹیں یا شعلے اُٹھنا ۔ شعلہ زن ہونا
    the fire blazes
(۱) آگ کی لٹ نکلتی ہے (۲) آگ بھڑکتی ہے
882    kingfisher (Noun)
رام چڑیا
883    prompt (adjective)
    1. ready to act.
آمادہ۔ مستعد۔تیار۔ چست۔ چالاک۔جلد باز۔ برمحل۔ بروقت۔
    2. quick performed
بلاتوقف۔ بلاتؤقف۔بلاعذر۔ فوری۔ معجل۔
    prompt payment
ادائیگی بلا تؤقف۔ زرنقد۔
884    stand (verb active)
کھڑا کرنا۔ اٹھانا۔ قائم کرنا۔
    stand fire
دشمن کی گولندازی یا آگ سہنا۔
    stand one's ground
اپنی جگہ پر قائم رہنا۔
    stand trial
امتحان دینا۔
885    journeywork (Noun)
اجرت یا ٹھیکے کا کام
886    leaden-hearted (adjective)
سرد مہر۔ کٹھور۔ سنگ دل
887    remittee (Noun)
وصول کنندہ۔ مرسل الیہ۔
888    cherisher (Noun)
    1.
پالک ۔ پالن ہار ۔ ان داتا ۔ دتار ۔ مربّی ۔ پرورش کنندہ
    2. (in comp.)
پرور ۔ نواز
    cherisher of the poor
غریب پرور ۔ بندہ نواز
    (supporter of the slave)
889    vibrative, vibratory (adjective)
لٹکتا ہوا۔ جھولتا ہوا۔ حرکت شاقولی دینے والا
890    tippet (Noun)
زنانہ گلوبند۔ بے آستین کی زنانہ قبا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages