Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    struggle (Noun)
    1.
محنت۔ مشقت۔ جانفشانی۔
    2.
قضیہ۔
    3.
دھڑپکڑ۔ ہاتھاپائی۔ کشتم کشتا۔ دھکم دھکا۔ گتھم گتھا۔ گھمسان لڑائی۔ سخت مقابلہ۔
    4.
جاں کندنی۔ نزع۔
882    conshaguinity (Noun)
سگائی ۔ قربت ۔ قرابت ۔ اپنایت ۔ برادری ۔ یگانگت
883    corrective (adjective)
صحیح کرنے والا ۔ مُصلح ۔ ٹھیک کرنے والا
884    prescient, precious (adjective)
غیب دان۔ عالم الغیب۔ آگم گیانی۔ پیش بین۔ پیش دان۔ دور اندیش
885    overgorge (verb active)
حلق تک بھرنا
886    mediator (Noun)
درمیانی۔ ثالث۔ شفیع۔ بچولیا۔ پنچ۔ (شفاعت کنندہ)
887    consolidate (verb active)
    1. make solid
جمانا ۔ سخت کرنا ۔ منجمد کرنا ۔ باندھنا ۔ بستہ کرنا
    2. unite
جوڑنا ۔ ملانا ۔ ایک کرنا
888    dreamer (Noun)
سپنا دیکھنے والا۔ وہمی۔ خیالی۔ سست
889    derogate (verb active)
قدر گھٹانا۔ کم کرنا۔ کم قدر کرنا۔ بے وقر کرنا۔ حقیر کرنا۔ برا کہنا
890    indissolubly (adverb)
بالاستحکام
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages