Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    blab (verb active)
کھولنا ۔ بھید کھولنا ۔ راز ظاہر کرنا ۔ فاش کرنا ۔ ظاہر کرنا ۔ افشا کرنا
    Our foreheads blab the secrets of our hearts. (Prov.)
جی میں بسے سو مستک دسے
882    colossus (Noun)
بڑی بھاری مورت ۔ دیو سا
883    eke, eek (adverb)
اسی طرح۔ سوا۔ نیز۔ بھی
884    legislature (Noun)
آئین بنانے والی جماعت۔ واضعان قانون۔ مقننہ ۔ قانون ساز مجلس
885    waste-basket (Noun)
ردی کی ٹوکری
886    resemble (verb active)
مشابہت رکھنا۔ ملنا۔ لگنا۔ مشابہت ہونا۔ یکساں ہونا۔ مقابلہ کرنا۔
887    subseptuple (adjective)
ایک ساتواں۔ ذوالسبع۔
888    undeveloped (adjective)
بے نشوونما۔ بےترقی یافتہ
889    stern (adjective)
    1. severe
درشت۔ کڑا۔ سخت۔ کڑوا۔ روکھا۔
    2. cruel
بے رحم۔ کھٹور۔ ظالم۔ نردئی۔
890    welcomer (Noun)
خاطر تواضع کرنے والا۔ گرم جوشی سے استقبال کرنے والا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages