Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    inimitable (adjective)
لاثانی۔ یکتا۔ بے مثل۔ جس کا مقابل نہ ہو سکے۔ ناقابل تقلید
1202    delicate (adjective)
نازک۔ باریک۔ دقیق۔ کومل۔ لطیف۔ نفیس۔ سہانا۔ لذیذ۔ مرغوب
    delicate feeling
نازک طبع یا مزاج
    delicate limb
کومل گات
1203    systerm (Noun)
    1.
ترکیب۔ نظام۔ بندوبست۔ آئین۔ قانون۔ سسٹم۔
    2.
شاستر۔ قاعدہ۔ دستور۔
    3.
ترتیب۔ ڈول۔ طریقہ۔
1204    individualism (Noun)
انانیت۔ خودی۔ انفرادیت
1205    gaucherie (Noun)
پھؤڑ پنا
1206    outvote (verb active)
پسندیدگی یا انتخاب میں زیادہ رائیں حاصل کرنا۔ کثرت رائے سے شکست دینا۔ مقابلتاً زیادہ ووٹ دینا
1207    usable (adjective)
قابل استعمال۔ قابل صرف
1208    vested (adjective)
مفوضہ۔ بخشا ہوا۔ مقررہ۔ مستقل
    vested rights
مستقل حقوق
1209    shoulder (verb active)
    1. push with violence
کندھا مارنا۔ دھکا دینا۔ کہنی مارنا۔
    2.
کندھے پر رکھنا یا چڑھانا۔ (بوجھ اٹھانا)
1210    circumvention (Noun)
چھل ۔ جل ۔ جھانا ۔ ٹھگائی ۔ ایچ پیچ ۔ حکمت عملی ۔ دغل فصل
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages