Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1051    weedless (adjective)
بے اڑاہے۔ بے نلاؤ
1052    leap (Noun)
    1. (see bound)
چھلانگ
    2. space passed by leaping
ایک چھلانگ کا ٹیا یا فاصلہ
    3. copulation with
جفتی۔ بھرائی۔ چڑھنتا
1053    take (verb neutor)
    1. catch
پکڑنا۔ لینا
    2. have the effect
اثر کرنا
    3. please
رجھانا۔ خوش کرنا
    4. go
جانا۔ سدھارنا۔ رستہ لینا۔ چلے جانا
    take after, 1.
نقل کرنا۔ اتارنا
    2.
مشابہ ہونا۔ ہم شکل ہونا
    take in with
اکھٹا ہونا
    take on
شکایت کرنا
    take on one's self
دعویٰ کرنا
    take to, 1.
مصروف ہونا۔ مشغول ہونا۔ دل لگنا
    2.
اختیار کرنا
    take up with, 1.
راضی رہنا۔ قانع ہونا
    2.
سکونت کرنا۔ ٹھیرنا۔ رہنا
1054    iteration (Noun)
پنر بچن۔ پنراکت۔ مکرر کہنا۔ دہراؤ۔ تکرار۔ اعادہ
1055    room (Noun)
    1. space
جگہ۔ مقام۔ ٹھور۔ استھان۔ وسعت۔ گنجائش۔ سمائی۔
    2. an apartment in a house
کمرا۔ درجہ۔ حجرہ۔ دالان۔
    3. occasion
موقع۔ محل۔ قابو۔ داؤں۔ فرصت۔
    4. place unobstrcted
خالی جگہ۔
    There was no room for them in the inn.
سرائے میں ان کے واسطے کوئی جگہ نہ تھی۔
    5. place left by another
عوض۔ بدلہ۔ پلٹا۔ جائے جگہ۔
    give room
جگہ کرنا۔ ٹھور کرنا۔ گنجائش نکالنا۔
    room of argument
جائے کلام۔ گنجائش تقریر۔
1056    wold (Noun)
جنگل۔ میدان۔ بیہڑ۔ غیر مزروعہ زمین
1057    lickerishness (Noun)
چٹور پن۔ خوش خوراکی
1058    disguise (verb active)
    Sorrow nor joy can be disguisd by art. (Dryden)
خوشی اور رنج چھپائے سے نہیں چھپتے
    2. intoxicate
متوالا کرنا۔ مخمور کرنا۔ مدہوش کرنا۔ بد مست کرنا۔ مست کرنا۔ بے ہوش کرنا۔ نشے میں چور کرنا۔ بت بنانا
    Some say drinking does disguise men. (Old Song)
بعض کہتے ہیں کہ شراب پینے سے آدمی مدہوش ہو جاتا ہے
    The sailors and the shipmen all
    Through foul excess of wine
    Where so disguised that at the sea
    They showed thmeselves like swine.
جہازی خلاصی و ملاح تمام غٹاغٹ اڑا کر شرابوں کے جام سمندر پہ مدہوش تھے اس قدر بجا تھا کہیں ان کو گر مست خر F.C.
    1. change the appearance
بھیس، صورت، شکل یا روپ بدلنا۔ تلبیس لباس کرنا۔ چھپانا
1059    wonder-struck (adjective)
حیرت زدہ۔ حیران۔ متعجب۔ متحیر۔ ہکا بکا۔ بھچک
1060    dry, dry up (verb active)
سکھانا۔ خشک کرنا۔ تری دور کرنا
    All the plants are dried up.
تمام پودے سوکھ گئے
 

Pages

Comments

it man "whatever you said take it back" for example you swear at some one and he dose it 2
it mean's that he gave u ans as you spoke.

Hi, i want a document translated from english to good proper urdu, can you do this??

Regards

Aslaam Alaykum, I have a baby some. I was thiking to name him
"Ayaan Azam" But I am not sure what is the meaning of Ayaan. Can you please help me with this.
Thanks
Waqar

See Here:
http://Library.FaizaneAttar.net/Urdu/Islamic_Books/07/13/Index.htm

Ayaan means lit up..illumined, he who shines amongst all. Clarity Like Nur except not relegious in its root.

can u ppl tell me the meaning of my name, nimrah.

the meaning i know is the female tiger, and also it is one of the holly places in saudia arabia

hi
this is noorbahadarkhan from canada. how're today i'm fine. could you translate some vacablary to me please like rutconvincing thank you have agood day bye

Aslamu Alikum... every body ...
Im an Arabic girl i've seen this question......
& I know that there's many names in Urdu have an Arabic meaning
so I think it's an Arabic the name (Nimrah) ...
it means: the tiger female..
for us this name has a strong meaning....
i hope i helped u ...

Nimarh in Arabic is tigress. Namir is Tiger.
Actullay it should be written and pronounced as Namirah.
Wassalam

Pages