Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    nourish (verb active)
    1. support
پرورش کرنا۔ پالنا
    2. encourage
تقویت دینا۔ کھلانا پلانا۔ دلاسا دینا۔ جراٴت بڑھانا۔ بھروسا دینا
    2. nurture
غذا دینا۔ قوت پہنچانا۔ تغذیہ کرنا
    The food which nourishes the infant is not sufficient for the man.
جو کھانا بچے کو پالتا ہے وہ بڑے آدمی کو کافی نہیں ہوتا
    4. educate
پڑھانا۔ تعلیم کرنا۔ تربیت کرنا۔ سکھانا۔ سدھانا۔ اٹھانا
1062    visitor (Noun)
    1.
ملاقاتی۔ ملائتو۔ ملاپی۔ ابھیاگت۔ مہمان
    2.
معائن۔ ملاحظہ کرنے والا
1063    transfuge, transfugitive (Noun)
وہ سپاہی جو لڑائی کے وقت دشمن سے جا ملے
1064    continually (adverb)
نت ۔ نت اُٹھ ۔ ہمیشہ ۔ سدا ۔ مدام ۔ آٹھوں پہر ۔ آٹھوں جام ۔ ہر روز ۔ روزمرّہ
1065    cutting (Participle)
    sharp, sarcastic
چبھتی ہوئی۔ تیکھا۔ تیز
    a cutting remark
چبھتی بات۔ طعن کی بات۔ سخت بات
1066    execrate (verb active)
سراپ دینا۔ کوسنا۔ بد دعا دینا۔ نفرین کرنا۔ لعنت کرنا
1067    depopulate (verb active)
اجاڑنا۔ سونا کرنا۔ ویران کرنا۔ غیر آباد کرنا۔ بے چراغ کرنا۔ تباہ کرنا۔ برباد کرنا
    Grim death in different shapes
    Depopulates the nations, thousands fall his victims. (Phillips)
کلموئی موت مختلف ڈھنگ سے صید کرتی ہے سینکڑوں رنگ سے F.C.
1068    geomancer (Noun)
بھڈری۔ رمال۔ زائچے داں
1069    recorder (Noun)
    1.
داخل کرنے والا۔ چڑھانے والا۔ واقعہ نویس۔ واقعہ نگار۔ (صوت نگار مشین۔ آلہٴ اندراج نگار۔ ریکارڈر)
    2.
محافظ دفتر۔ قانون گو۔ (ناظم بلدہ۔ مُنصف)
1070    lengthen (verb active)
    1. make longer
لمبا کرنا۔ دراز کرنا۔ طویل کرنا۔ لمبانا
    2. protract
بڑھانا۔ طویل کرنا۔ دور کھینچنا۔ تاننا
    Frame your mind to mirth and merriment
    Which bars a thousand harms and lengthens (Shakespeare)
زندہ دلی کی عادت دل میں جو اپنے ڈالے بڑھاوے زندگی کو، صدہا بلائیں ٹالے F.C
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages