Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1061    troche (Noun)
دوا کی ٹکیا۔ قرص
1062    charnel-house (Noun)
ہڑواڑ ۔ مرگھٹ ۔ مُرد گھٹّی ۔ قبر ۔ تربہ
1063    arm (adjective)
    1. limb
بانھ ۔ بھج ۔ بازو ۔ ہاتھ
    Stretch your arm no further than your sleeve will reach. (Prov.)
جتنی چادر دیکھو اتنے پیر پسارو۔
    2. bough
ڈال ۔شاخ ۔ ٹہنی
    3. inlet of water
خلیج ۔ کھاڑی
    4. might
بل ۔ شکتی ۔ زور ۔ قوت ۔ طاقت
    5. (Mil.)
فوج کا حصہ
    arm chair
بازو دار کرسی ۔ آرام کرسی
    arm from the elbow to the wrist fore-arm
بانھ کہنی سے پونچے تک ۔ ہاتھ
    arm-full
کولی بھر
    at arm's length
چار قدم پر
    to hold at arm's length
دور کی صاحب سلامت رکھنا ۔ آگے قدم نہ بڑھانے دینا
1064    roller (Noun)
    1.
بیلن۔ لوڑھا۔ لوڑھی
    2.
پٹی۔ بند۔
    3. (Naut.)
تیزلہریں۔
    4. (Print.)
سیاہی کا بیلن۔ رولا۔
1065    mall (Noun)
    1. a beetle
موگرا۔ موگری۔ موسل
    2. a blow
چوٹ۔ صدمہ۔ ٹکر۔ دھول
    And give that reverend head a mail, Or two or three against a wall. (Butler, 'Hudibras')
دیجیے ان کے سر مقدس پر
ایک، دو، تین ٹکریں کس کر F.C
    3. a public walk
روش۔ سیرگاہ۔ پٹڑی۔ ٹھنڈی سڑک
    4. a court
کچہری ۔ دربار
1066    enrichment (Noun)
امیری۔ تونگری۔ زرخیزیٴ سیر حاصلی۔ پر رونقی
1067    voyage (verb neutor)
دریائی یا بحری سفر کرنا
1068    discipline (verb active)
    1. train
تعلیم کرنا۔ سکھانا۔ تربیت کرنا۔ پڑھانا۔ درست کرنا
    2. bring under control
ضبط میں رکھنا۔ فوج کو قواعد سکھانا۔ تیار کرنا۔ قاعدے کا پابند کرنا
    3. chastise
تادیب، تعزیر، تنبیہ یا شاسن کرنا۔ تاڑنا۔ سزا دینا۔ گوشمالی کرنا۔ کان اینٹھنا
    disciplined army
قواعد دان فوج
    disciplined mind
تربیت یافتہ آدمی
1069    deck (Noun)
    1. (of a ship)
تختہ۔ پٹاؤ۔ تختہ بندی والی منزل۔ عرشہ
    2. pack of cards
تاش کی گڈی
    sweep the deck
سب بازی اٹھالو۔ پاک صاف کرو۔ سب جھاڑ لو
1070    revengfully (adverb)
انتقام، بیر، کینہ، عداوت یا بغض سے۔


Comments
Translation of Hazelnut in urdu
do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks
Grandmother and mother
Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)
look at this
aoa
mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah
khuda hafiz
confusion abt mother & G.mother.
Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz
As they said,
As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani
I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.
well ur spelling r correct
ur spellings are right mother is amie gee and this is right
meaning of grand mom
well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"
Fish yanee (Machli) kay
Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks
Meaning of the word مصتعصم
AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.
urdu
bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz
Pages