Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1091    government (Noun)
    1. the act
دباؤ۔ ادھکار۔ اختیار۔ حکومت۔ سیاست۔ انتظام۔ گورنمنٹ
    2. the mode
طرز حکومت
    3. administration
سرکار۔ حکمران۔
    4. a state
راج۔ مملکت۔ عمل۔ سلطنت
    5. (Gram.)
عمل
    good government
خوش انتظامی۔ خوش تدبیری۔ اچھا بندوبست۔ اچھی حکومت
    government collections
حضوری۔سرکاری۔ امانی۔ تحصیل خام۔ خاص تحصیل
    self-govrnment
خود حاکمی۔ حکومت خود اختیاری
1092    salvability (adjective)
نجات کا امکان
1093    rand (Noun)
    1. a border
کنارہ۔ حاشیہ
    2. an inner sole of a shoe
جوتے کا پتلا تلا۔ پاتابہ
1094    burn (verb active)
بارنا ۔ جلانا ۔ پھونکنا ۔ آگ دینا یا لگانا ۔ داغنا ۔ پکانا
    To burn daylight. (Prov.)
دن دھولے دیا بالنا ۔ دن دیوالی کرنا
    Burn the candle at both ends. (Prov.)
دونوں ہاتھوں سے لٹانا
    (To squander with both hands)
    This tyrant fever burns me up.
اس ظالم بخار نے تو مجھے بھون دیا
    burned bricks
پکی اینٹ
    burn (the dead)
داہنا ۔ داغ دینا ۔ داہ کرم کرنا ۔ پھونکنا ۔ جلانا ۔ داہ کریا کرنا
    burn up
جلا کر خاک کر دینا
1095    operatively (adverb)
موثر طریقے سے۔ عملی طریقے سے
1096    reoccupy (verb active)
پھرتصرف یا قبضہ کرنا۔ دوبارہ مقیم ہوجانا۔
1097    text-hand (Noun)
بڑے حروف کی لکھائی۔ خط جلی
1098    flurry (Noun)
ہڑبڑی۔ بڑبڑاہٹ۔ جھٹکا۔ جھوکا۔ گھبراہٹ
1099    short (Noun)
    1. a summary
خلاصہ۔ اختصار۔ مختصر بیان۔
    2. (pl.)
بھوسی۔ چوکر۔ (نیکر)
    in short
القصہ۔ الغرض۔ پس۔ ندان۔ انت کو۔ فی الجملہ۔ قصہ محتصر
    the long and short
خلاصہ
    to breathe short
دم چڑھانا۔ سانس پھولنا۔
    to run short
کم پڑجانا۔ ہوچکنا۔ نہ کافی ہونا۔
    short range gun
قریب مار توپ۔
1100    inchoation (Noun)
آد۔ شروع۔ ابتداء۔ آغاز۔ ایجاد


Comments
hi could any 1 translate
hi could any 1 translate this sentence means into english please??..........thanks...................yeh dil say kehti ho ya Khush kernay kay leya ........................hope 2 get a reply soon...bye..
it should be translated as
it should be translated as "do you really mean it or you just say it to make me happy?"
ru saying it by heart or it
ru saying it by heart or it just to make me happy
translation
Are you saying this from the heart or just to make me happy.
Roughly, it's a question
Roughly, it's a question meaning "Did you say it (or mean it) from the heart or just to make me happy?"
document translation
hello, i have a document that i need translating from english into urdu and hindi... if anybody can help me i would be most grateful
Translation
I can traslate into urdu whatever document you have.
sir i need ur help to find a
sir i need ur help to find a meaning of my name . MUSANNUM
Meaning of the Islamic Name (Maisa) in urdu
Dear Sir i need ur help regarding the subject wht i have found in the net
Maisa (Meaning of the name in English) i want to know it in urdu.
1. One with proud gait.
2. Walker with proud gait.
3. walking with proud swinging gait.
i will be very thank full to u if u can help me reagding this probelm.
and plz also tell me is it a good name or Islamic Girl name or not.
thanking you,
Innocent
kya matlab ?
my name is 'Mehdi', can any one tell me what does it mean and what is the hidden truth behind this name ?
Hint : Arabic Word "Al-Ajal"
Pages