Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1171    mandarin (Noun)
ملک چین کا عامل
1172    adventurer (Noun)
جان باز ۔ سر باز ۔ جودھا
1173    noctambulist (Noun)
وہ آدمی جو خواب میں پھرتا پھرے۔ خواب خرام
1174    cheap (adjective)
سستا ۔ سست مول ۔ اوت کا ۔ کم مول کا ۔ ارزاں ۔ کم قیمت ۔ کم خرچ ۔ ہلکے مول کا ۔ مندے بھاؤ کا ۔ کمتی دام والا
    The cheap buyer takes bad meat. (Prov.)
ڈھونڈے جو مال سستا، پاوے خراب خستہ (مہنگا رووے ایک بار سستا رووے بار بار)
    cheap and nasty, (Prov.)
سستا خراب خستہ (ارزاں بہ علت - فارسی مثل)
    Where there are a great many sellers to a few buyers, there the thing to be sold will be cheap. (Locke.)
جہاں بیچنے والے بہت اور لینے والے کم، وہاں مال سستا
    cheap as dirt or dog cheap
مٹی کے مول ۔ کوڑیوں کے مول ۔ پانی کے مولوں
    to hold cheap, v.n.
حقیر یا ادنیٰ سمجھنا ۔ قدر نہ کرنا ۔ خیال نہ کرنا ۔ مٹی سمجھنا
1175    ejaculation (Noun)
    1. the act of throwing
پھینکنا۔ پھینک۔ نکاس۔ انداخت
    2. prayer
دعا۔ وظیفہ۔ درود۔ منتر
1176    crook (Noun)
    1. bend
کجی۔ ٹیڑھ۔ خم۔ موڑ۔ بل۔ پیچ
    2. meander
بانک۔ پھیر۔ گھماؤ
    There fall those saphire coloured brooks
    Which, conduit-like, with curious crooks
    Sweet islands make in that sweet land. (Sidney)
وہاں گرتی ہیں نیلگوں ندیاں عجب ہیر پھیروں سے اٹھلاتیاں سُہانے جزیرے بنا دیتیاں F.C.
    3. an instrument bent at the end
آنکس۔ آنکڑا۔ لکٹیا
    the shepherd's crook
گڈریئے کا آنکڑا
    4. trick
حیلہ۔ چھل۔ جُل۔ فریب۔ چال۔ فن
    by hook or by crook
کھینچ تان کے۔ جوں توں کر کے۔ تنگی ترشی سے
1177    prickle (Noun)
    1.
خار۔ کانٹا۔
    2.
ڈلیا۔ ٹوکری۔
    3.
ایک قسم کی چھلنی۔
1178    chum (Noun)
ہم خانہ ۔ ہم حجرہ ۔ ہم پیالہ و ہم نوالہ
1179    repose (verb neutor)
    1. rest
آرام کرنا۔ دم لینا۔ لیٹنا۔ سونا۔
    2.
بھروسا کرنا۔ تکیہ کرنا۔ اعتبار کرنا۔
1180    indivisibility (Noun)
عدم انقسام۔ غیر قابلیت انقسام۔تقسیم ناپذیر
 

Pages

Comments

Dear friends does any body know the english for Tutla kar bolna?

Inartiuculate...means not speaking clearly

tutla ke bolna means to lisp.

While stutter means to stammer or hakla ke bolna.

The simple english translation for "Tutla ker bolna " is :
to stutter while speaking

ساراسری is a word of urdu that people from UP speak for the subtitute of chutiya that bride wears , it is special with fancy ornamets and generally it is silver

what does duh mean in urdu?

it is a seed used in pakistani cooking, fail to find it in UK. plz help.

I believe "rai ka dana" would refer to mustard seeds...... "Methi dana" would be fenugreek seeds.

it means onion seed. It does NOT mean "mustard seed". Actually, mustard seed is Methi dana.

Its "Mustard Seed"

Pages