Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    specification (Noun)
    1. notation of limits
تعریف۔ حد۔
    2. desidnation of particulars
تشخیص۔ ٹھیراؤ۔ تعین۔ تفصیل۔ تصریح۔ تخصیص۔ (صراحت)
    3.
تشریح۔ تفصیل۔ بیورا۔
1202    pillage (verb active)
لوٹنا۔ لوٹ مار کرنا
1203    advertence, advertency (Noun)
دھیان ۔ توجہ ۔ نظر ۔ لحاظ ۔ پاس ۔ رعایت
    with advertence
بلحاظ ۔ بنظر ۔ بپاس ۔ بخیال
1204    maze (Noun)
    1. see labyrinth 1.
بھول بھلیاں
    2. perplexity
حیرانی۔ پریشانی۔ الجھاؤ۔ تذبذب۔ مشکل۔ بھنور جال۔ جنجال۔ شیطان کی آنت۔ بکھیڑا (گورکھ دھندا)
1205    notary (Noun)
    1. a person who takes note of contracts
ہنڈی اور دیگر نوشتے جات کا تصدیق کرنے والا۔ صاحب تصدیق۔ مصدق۔ ناظر رجسٹری
    2. an officer
ایک عہدیدار۔ سکاک
1206    dolorous (adjective)
درد ناک۔ اداس۔ اذیت رساں
1207    bare (adjective)
    1. naked
بےلباس۔ عریاں ۔ ننگا ۔ برہنہ
    as bare as the palm of my hand
ننگا کفِ دست
    2. uncovered (from respect)
(hare headed) سر ننگا (bare-foot) ننگے پاؤں
    Bare-footed men must not go among thorns. (Prov.)
ننگ پیراکیوں چلے کانٹوں کے بیچ؟
    3. unadorned
بے گہنے یا زیور ۔ سادہ ۔ ننگی
    4. destitute
بے کوڑی پیسے ۔ غریب ۔ مفلس ۔ بے نوا
    5. mere
صرف ۔ خالی ۔ فقط
    6. threadbare
گِھسا ہوا ۔ رُواں اُڑا ہوا
    Bare words buy no barely. (Prov.)
خالی باتوں کام نہیں چلتا ۔ (مثل)
    bare ground
خالی زمین ۔ بُھوں ۔ خالی دھرتی
    bare of leaves
پت جھڑا ۔ ٹھنٹ ۔ لنڈ منڈ
    under bare sails
بے مستول
1208    castellated (adjective)
برج جیسا
1209    push (verb active)
    1. press against
دھکا دینا۔ دھکیلنا۔ ٹھیلنا۔ ریلنا۔ پیلنا۔ کھسکانہ۔ چلانا۔
    2. butt
ٹکر مارنا۔ سینگ مارنا۔
    3. press forward
کھینچنا۔ تاکید کرنا۔
    4. embarrass by arguments
اڑانا۔ مجبور کرنا۔ تنگ کرنا۔
    5. tease
دق کرنا۔ ستانا۔ زچ کرنا۔ دبانا۔
    push down
دے مارنا۔ پٹک دینا۔
    push off
آغاذ کرنا۔ شروع کرنا۔
    push through
انجام کا پہنچانا۔ تکمیل کرنا۔
1210    prygmy (Noun)
    1. (Gr. Myth.)
بالشتا۔ بونا۔ پست قد۔ کوتاہ قد۔
    2.
ایک چھوٹا ناچیز‌آدمی۔ ناٹا گرجی۔ کم عقل۔ بے مغز۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages