Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    likely (adverb)
قریب العقل۔ چاہیے
    most likely
غالباً۔ اغلب
    to be likely
عقل چاہنا
    it is likely that
اغلب ہے کہ
    very likely
اغلب ہے
1202    ungratefully (adverb)
نا شکری سے۔ نا حق شناسی سے۔ احسان فراموشی سے
1203    divert (verb active)
    1. turn aside
موڑنا۔ پھیرنا۔ منحرف کرنا۔ پھیر دینا۔ دوسری طرف متوجہ کرنا۔ اور طرف لگانا۔ بٹانا
    divert one's attention
دھیان بٹانا
    2. amuse
دل بہلانا۔ بہلانا۔ خوش کرنا۔ محظوظ کرنا۔ لبھانا
    divert one's mind
دل بہلانا
1204    mellow (adjective)
    1. soft
ملائم۔ نرم۔ مردو۔ کومل ۔ (مدھم۔ دھیما)
    2. genial
گھلا۔ پلیلا۔ خوب پختہ
    3. warmed by wine
سرشار۔ مخمور۔ مست۔ مدھ ماتا۔ متوالا۔ (رسیلہ۔ سرخوش)
1205    project (verb active)
    1. cast or shoot forward
ڈالنا۔ پھیکنا۔
    2. contrive
بچارنا۔ منصوبہ کرنا۔ تجویز کرنا۔ قصد کرنا۔
    3. delineate
خاکہ کھینچنا۔ نقشہ کھینچنا۔
1206    thurification (Noun)
دھوپ کھینا۔ لوبان جلانا۔ بخور سوزی
1207    mirthful, / see cheerful (adjective)
حرم۔ خوش۔ مسرور
1208    love (verb active)
    1. be fond of
پیار یا محبت رکھنا۔ عزیز جاننا
    2. delight in
پسند کرنا۔ چاہنا۔ شائق ہونا۔ عشق رکھنا۔ چاہنا۔ (پیار کرنا۔ عاشق ہونا۔ فریفتہ ہونا)
1209    puddly (adjective)
مکدر۔ میلا۔ گدلا۔ غلیظ۔
1210    aerie (Noun)
بلند آشیانہ ۔ عقاب کا گھونسلا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages