Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    refugee (Noun)
پناہ گیر۔ دیس تیاگی۔ سرن آگات۔ فراری۔ (مہاجر)
1202    lash (verb active)
    1. whip
چابک مارنا۔ کوڑے لگانا
    2. beat
مارنا۔ ٹکرانا
    3. kick out
دولتی پھینکنا۔ دولتی چھانٹنا
    4. make fast
باندھنا۔ جکڑنا۔ کسنا
    5. with satire
طعنہ زنی کرنا۔ بولی ٹھولی مارنا ۔ آوازہ پھینکنا
    6.
جھڑکنا۔ سرزنش کرنا۔ آڑے ہاتھوں لینا۔ ملامت کرنا۔ چیتھڑے اڑا دینا
1203    holder (Noun)
    1. one who holds
قابض۔ مالک۔ پکڑنے والا۔ دھرتا
    2.
آنکڑا۔ قبضہ۔ دستہ
    land holder
زمیندار۔ کسان
    holder of a draft or bill
مالک ہنڈی۔ یابندہ ہنڈوی۔ ہنڈی پانے والا
    holder of a lease
ٹھیکے دار۔ کٹکھنے دار
1204    idolatry (Noun)
    1. the worship of idols
مورتی پوجن۔ بت پرستی۔ صنم پرستی
    2. excessive attachment
عشق۔ مامتا۔ محبت۔ پرجوش عقیدت
1205    wound (Noun)
    1. the act
زخم۔ گھاؤ۔ ریش۔ جراحت۔ چیر۔ قرحہ
    2. damage
زیاں۔ ضرر۔ صدمہ۔ نقصان
1206    key-ring (Noun)
چابیوں کا چھلا
1207    ropuse (verb active)
    1. wake
جگانا۔ اٹھانا۔ ہوشیار کرنا۔ بیدار کرنا۔
    2. excite
اکسانا۔ برانگیختہ کرنا۔ مستعد کرنا۔ ٹہوکنا۔ ابھارنا۔ جوش دلانا۔
    3. agitate
حرکت دینا۔ ہلانا۔
    4. startle
چوکنا کرنا۔ بھچکانا
1208    belch (Noun)
ڈکار ۔ ڈھکار
1209    vicissitude (Noun)
ہیر پھیر۔ انقلاب۔ گردش۔ دور۔ تغیر حالات۔ نشیب و فراز
1210    verditer (Noun)
توتیا۔ نیلا تھوتھا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages