Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    pharos (Noun)
مینار جس پر جہازوں کی رہنمائی کے لیے روشنی کی جاتی ہے۔ روشنی کا مینار
1202    wall-eye (Noun)
    1.
گھوڑے کی کنجی آنکھ
    2.
موتیا بند۔ پیلیا
    3.
بھینگا پن
1203    nab (verb active)
پکڑ لینا۔ دبوچنا۔ یکایک پکڑ لینا۔ آ گھیرنا۔ جھپٹنا۔ اچک لینا
1204    shoe-maker (Noun)
چمار۔ موچی۔ کفش دوز۔ کفش گر۔ (جفت ساز)
1205    strange (adjective)
    1. foreign
بدیسی۔ پردیسی۔ غیر ملک کا۔ اجنبی۔ بیرونی۔
    2. not domestic
بیگانہ۔ ناآشنا۔ نا معلوم۔ پرایا۔ اوپری۔ غیر۔
    3. wonderful
نیا۔ انوکھا۔ نرالا۔ عجیب۔ اجگت۔ نادر۔ طرفہ۔ غیرمعمولی۔ خلاف دستور۔ حیرت انگیز۔
1206    nominate (verb active)
    1. mention by name
نام بتانا۔ نام لینا
    2. appoint
نامزد کرنا۔ ٹھیرانا۔ نوتنا۔ مقرر کرنا۔ تعین کرنا
    3. entitle
نام رکھنا۔ خطاب دینا۔ موسوم کرنا
1207    delicious (adjective)
لذیذ۔ لطیف۔ نفیس۔ مزہ دار۔ ذائقہ دار۔ شیریں۔ مرغوب۔ سواد۔ خوش گوار۔ سواد کا۔ خوش ذائقہ
    delicious food
لذیذ کھانا
    Still on that breast enamoured let me lie
    And drink delicious poison from the eye. (Pope)
دل شیدا کو رہنے دو، پسند اس بات کا ہے سینا
اور اس چشم غزالیں سے سم جاں بخش کا پینا
1208    mustiness (Noun)
بوسیدگی۔ اُبساپن۔ ترشی۔ پھپھوندی
1209    concatenate (verb active)
لڑی باندھنا ۔ گونتھنا ۔ سلسلہ بندی کرنا ۔ زنجیرہ بندی کرنا
1210    chaste (adjective)
سیتاستی ۔ پتی برِتا ۔ پاک ۔ پاک دامن ۔ پاکیزہ ۔ پارسا ۔ عصمت والی ۔ عفیفہ
    A chaste eye exiles licentious looks. (Prov.)
پاک نظر کے سامنے بری نظر نہیں ٹھہر سکتی


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages