Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    by-word (Noun)
ضرب المثل ۔ زباں زد ۔ اُڈّو ۔ نکّو
    to become a byword
نکو ہونا ۔ ضرب المثل بننا ۔ اُڈو ہونا
1202    ignite (verb)
جلنا۔ سلگنا۔ آگ لگنا۔ مشتعل ہونا۔ آگ پکڑنا
1203    funk, funking (Noun)
بدبو۔ تعفن۔ بو۔ باس۔ سڑاند
    to be in a funk
گھبرا جانا۔ چکرانا۔ ڈرنا
1204    gutter-child
لاوارث لڑکا۔ آوارہ لڑکا
1205    falling-sickness (Noun)
مرگی۔ صرع
1206    imputation (Noun)
    1. the act
لگاؤ۔ نسبت۔ احتمال
    2. censure
تہمت۔ بہتان۔ الزام۔ لم۔ اتہام
1207    to-night (Noun)
آج کی رات۔ امشب
1208    write (verb neutor)
    1. form letter
لکھنا۔ تحریر کرنا
    2. act as clerk
لکھنے کا کام کرنا۔ منشی گری کرنا
    3. play the author
تصنیف یا تالیف کرنا
    Write with the learned, but speak with the vulgar. (Prov.)
عالموں کی طرح لکھو، عوام کی طرح بولو
    4 send a letter
قلمی کرنا۔ خط بھیجنا۔ ارقام کرنا
1209    Urdu (Noun)
اردو زبان
1210    remedial (adjective)
دافع۔ انسدادی۔ چارہ گر۔ چارہٴ ساز۔ تدارک کا۔ اصلاحی۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages