Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    cataleptic (adjective)
مورچھت ۔ بیہوش
1202    oceanography (Noun)
بحر غرافیہ۔ بحری جغرافیہ
1203    feast-day (Noun)
تیوہار کا دن۔ عید کا دن۔ ضیافت کا دن
1204    damnable (adjective)
    1.
نرک جوگ۔ دوزخی۔ دوزخ کے لائق۔ لعنتی۔ ملعون۔ پھٹکارا۔ پھٹکار کا مارا۔ لعنت کا مارا
    2. odious
زبون۔ زشت۔ کریہ۔ مکروہ۔ نفرت انگیز۔ گھناؤنا
1205    remedy (Noun)
    1. that which cures a disease
علاج۔ دوا۔ درمن۔ معالجہ۔اپائے۔ جتن۔ اصلاح۔ تدبیر۔ مداوا۔
    No remedy but patience.
صبر کے سوااور کوئی چارہ نہیں۔
    3. (Law)
تلافی۔ حق رسی۔ داد رسی۔
1206    superstition (Noun)
    1.
وسواس۔ وہم۔ بھرم۔ توہم۔
    2.
دین باطل۔ جھوٹا مت۔ برودھ۔ بدعت۔
    3.
دیویوجا۔ دیوتاؤں کی مانتا۔
1207    thorough (adverb)
پورا۔ کامل۔ تمام۔ سراسر۔ پکا۔ کلی۔ بالکل۔ مکمل
1208    caul (Noun)
    1. net
بال جالی
    Her head with ringlets of her hair is crowned
    And in a golden caul the curls are bound. (Dryden)
وہ گھنگرالے بالوں کا سر پر مکٹ رہیں جال زریں میں زلفیں لپٹ F.C.
    2. omentum
پیٹ کا پردہ یا جھلّی
    3. (of a child)
جھلی ۔ برقعہ
    If a child be born with a caul on his head, he shall be very fortunate. (Milton)
جو بچہ برقعہ لپٹا ہوا پیدا ہوتا ہے وہ بڑا ہی بھاگوان ہوتا ہے
1209    pitchy (adjective)
کالا۔ سیاہ۔ اندھیرا۔ تارکول کا سا
1210    agog (adjective)
تتا ۔ تاؤلا ۔ سرگرم ۔ گرم ۔ سر ہوا ۔ آتر
    to be all agog
سر ہونا ۔ مشتاق ہونا ۔ سرگرم ہونا
    to set agog
چاؤ یا شوق دلانا ۔ اکسانا ۔ آمادہ کرنا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages