Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    brick-wall (Noun)
اینٹوں کی دیوار
1202    administer (verb active)
    1. manage
امتیاز کرنا ۔ بندوبست کرنا
    2. give
دینا ۔ پہنچانا ۔ بخشنا
    administer an oath
حلف یا سوگند دینا ۔ گنگا جلی اُٹھوانا ۔ داد دینا ۔ عدالت کرنا ۔ انصاف کرنا ۔ حق کرنا ۔ نیاؤ کرنا یا چکانا
    administer medicine
دوا دینا ۔ علاج کرنا
    administer the law
قانون پر تعمیل کرنا ۔ نیتی انو کول کرنا ۔ منشاے قانون نافذ کرنا
    administer the sacrament, 1.
پرساد بانٹنا ۔ تبرک تقسیم کرنا
    2. manage
سربراہی کرنا ۔ کاروائی کرنا ۔ انتظام کرنا
    administer as an agent
مختاری کرنا
1203    chord (Noun)
    1. string
تانت
    2. (Music)
دُھن ۔ سُر ۔ ہم آہنگی
    3. (Geom.)
وتر ۔ کمان کی ڈوری
    vocal chords
بولنے کی رگیں
1204    posterior (adjective)
مؤخر۔ متاٴخر۔ پچھلا۔ آخرین۔ بعد کا۔ عقبی
1205    yours
تمھارا۔ آپ کا
1206    untraceable (adjective)
جس کا پتہ نہ چل سکے۔ ناقابل سراغ۔ لا پتہ۔ جس کا چربا نہ اتر سکے
1207    brand (verb active)
    1. mark with a hot iron
داغنا ۔ داغی کرنا ۔ چھاپ لگانا
    2. stigmatize
کلنک کا ٹیکا لگانا ۔ بدنام کرنا ۔ دھبا لگانا
1208    chuck-chuck (Noun)
کُٹ کُٹ ۔ تی تی
1209    singe (verb active)
جھلسانا۔ جھلسنا۔ جلانا۔ داغی کرنا۔ بھلسنا۔
1210    logic (Noun)
منطق ۔ نیائے شاستر۔ بات بچار۔ علم مناظرہ۔ ترک شاستر۔ (دلائل۔ بحث۔ استدلال)
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages