Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    plentifully (adverb)
کثرت، افراط یا بہتات سے۔ بہ افراط۔
1202    remove (verb neutor)
نقل مکان کرنا۔ روانہ ہونا۔ چلنا۔ جانا۔سدھارنا۔ اٹھ جانا۔
1203    first (adverb)
پہلے۔ آگے۔ پرتھم۔ اولاً۔ اول۔ پیش تر
    at first
اول میں۔ شروع میں۔ ابتدا میں۔ آد میں
    from first to last
آد سے انت تک۔ اول سے آخر تک
    from the first
اول سے۔ شروع سے
    in the first place
اول تو۔ پہلے
1204    equestrian (adjective)
    1. pertaining to horses
گھوڑوں کا۔ گھوڑروں سے متعلق یا منسوب۔ شہسواری کا یا اس سے متعلق
    2. riding on horse back habitually
چابک سواری میں مشاق۔ شہسوار
1205    lineally (adverb)
نسل در نسل۔ پشتینی۔ خاص نسل سے
1206    unwieldy (adjective)
جسیم۔ وزنی۔ بھاری۔ بوجھل
1207    bubble (Noun)
    1.
بلبلا ۔ حباب
    2. anything frail
اوس کے موتی ۔ نقش بر آب ۔ پانی کا بلبلا
    Then a soldier
    Seeking the bubble reputation
    Even in the cannon's mouth. (Shakespeare)
جھوک کر جان توپ کے مونڈے بلبلا نام کا سپاہی ڈھونڈے F.C.
    3. a cheat
دھوکے کی ٹٹی ۔ دھوکا
1208    rakery (Noun)
فجور۔ فاجر ہونا
1209    ornithologist (Noun)
علم پرند کا عالم یا جاننے والا۔ عالم طیوریات۔ طیوریات دان
1210    transfusion (Noun)
    1.
انڈیلنا
    2.
ایک جانور کے خون کو دوسرے میں پہنچانے کا عمل۔ نفوذ باہمی
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages