Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    apple-woman (Noun)
سیب بیچنے والی ۔ بیر والی
1202    scuffle (Noun)
    1. a trial of strenght between two persons
کشتی۔ پکڑ۔ لڑنت۔
    2. a fight
لڑائی۔ دنگا۔ ہاتھا پائی۔ دھینگا مشتی۔ چھینا چھپٹی۔ جوتی پیزار۔ دھول دھپا
1203    octopetalous (adjective)
اٹھ پتیا۔ ہشت برگہ
1204    emit (verb active)
    1. send forth
چھوڑنا۔ نکالنا۔ دینا۔ بھیجنا۔ ڈالنا۔ پھینکنا
    2. issue forth as an order or decree
پھیلانا۔ چھپانا۔ شائع کرنا۔ جاری کرنا۔ صادر کرنا۔ نافذ کرنا۔ نکالنا۔ چلانا
1205    plain (adverb)
صاف صاف۔ صریحاً۔ ظاہراً
1206    sop (Noun)
    1.
کھانے کی کوئی بھیگی چیز۔ تر نوالہ۔
    2. anything given to pacify
ٹکڑا۔ لقمہ۔
1207    overhear (verb active)
اتفاقاً سن لینا۔ کان پڑ جانا۔ سن پانا۔ پوشیدہ سن لینا
1208    masker (Noun)
نقاب پوش۔ چہرہ لگانے والا
1209    hang (verb active)
    1. suspend
ٹانگنا۔ ادھر کرنا۔ لٹکانا۔ ہلگانا۔معلق کرنا
    2. fasten
لٹکانا۔ باندھنا۔ آویزاں کرنا
    3. put to death
پھانسی دینا۔ گل دینا۔ ٹانگنا۔ لٹکانا
    4. decorate or furnish by hanging pictures
تصویریں لگا کر آراستہ کرنا۔ مرقع لگانا یالٹکانا
    5. droop
لٹکنا۔ سر جھکانا۔ مرجھانا۔ پژمردہ ہونا۔ کملانا
    to hang a criminal
سولی چڑھانا۔ پھانسی دینا۔ گل دینا
    to hang down
جھکانا۔ لٹکانا۔ نیچا کرنا
    to hang fire (Mil.)
دیر میں توپ چھوڑنا
    to hang upon
ڈھئی دینا۔ گلے پڑنا۔ پیچھا نہ چھوڑنا۔ تنگ کرنا
1210    participle (Noun)
اسم فعل
    present participle
اسم حالیہ
    perfect participle
ماضی معطوفہ۔ نام بھوتی
    passive participle
اسم مفعول
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages