Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    fastidiousness (Noun)
تنک مزاجی۔ نزاکت۔ عالی دماغی۔ مرزا مزاجی۔ نازک مزاجی
1202    soak (verb active)
    1. steep
بھگونا۔ ترکرنا۔
    2. drench
ڈوب دینا۔ غوطہ دینا۔ ڈبونا۔
    3. draw in by the pores
جذب کرنا۔ پینا۔ سوکھنا۔ چوسنا۔
1203    shuck (Noun)
بھوسا۔ خول۔ قشر۔
1204    arms reach (Noun)
ہاتھ کی پہنچ ۔ رسائی ۔ دسترس
1205    report (verb)
    1. announce in return
خبر دینا۔ اطلاع دینا۔ جتانا۔ آگاہ کرنا۔ رپورٹ‌دینا۔
    2. relate
بیان کرنا۔ برنن کرنا۔
    3. give an offcial account of
کیفیت لکھنا یا گزراننا۔ عرض‌کرنا۔ رپٹ لکھانا۔
    4. make a minutes of
سنکشیب لکھنا۔ مختصر لکھنا۔
    to be reported
ذکر یا چرچا ہونا۔ مشہور ہونا۔
    to report oneself
حاضر ہونا۔ موجود ہونا۔
1206    antecedently (adverb)
پہلے سے ۔ پیشتر سے ۔ آگے ۔ قبل ازیں
1207    grizzle (Noun)
بھورا۔ خاکستری رنگ۔ خاکی
1208    plebiscitary (adjective)
رائے شماری کے متعلق۔ استصوابی
1209    suspiciously (adverb)
شبہ، اشتباہ یا وسواس سے۔ مشتبہ طور پر۔
1210    willer (Noun)
چاہنے والا۔ خواہش کرنے والا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages