Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1211    taw (verb active)
سفید چمڑے کو ٹھیک کرنا
1212    unexpected (adjective)
غیر مترقب۔ ناگہاں۔ یکایک
1213    lethargy (Noun)
    1. preternatural sleepiness
گہری نیند۔ بجر نیند۔ خواب آلودگی۔ بیہوشی۔ غنودگی
    2. inattention
غفلت۔ بےپروائی۔ کاہلی۔ سستی مٹھاپن۔ آلکس
1214    solvency (Noun)
قابل ادائے قرضہ۔ مال داری۔ (مقدرت۔ ذمہ داری۔ ساکھ داری)
1215    ripple (Noun)
    1. littile curling wave
ترنگ۔ ہلکور۔ لہر۔ ہلکورا۔ لہر دار سطح۔
    2.
سن صاف کرنے کی کنگھی۔ سن شانہ۔
1216    glossy (adjective)
صاف۔ چکنا۔ مہرے دار
1217    lord (Noun)
    1. a ruler
مالک۔ حاکم۔ مخدوم۔ سردار۔ مہیت
    2. a baron
امیر۔ نواب۔ راؤ۔ ٹھاکر۔ (جاگیردار)
    3. a title
عزت کا خطاب جیسے راؤ، نواب، سردار، سالار
    4. a husband
سوامی۔ خاوند۔ شوہر۔ پتی۔ مالک۔ سرتاج
    5. the supreme being
مولیٰ ۔ خدا۔ الله۔ مالک
    lord advocate
بڑا سرکاری وکیل
    lord lieutenant
نائب السلطنت
    lords spiritual
امرائے دینی
    lords temporal
امرائے دنیوی
    house of lords
جماعت امرائے دینی و دنیوی
    my lord
خداوند۔ حضرت ۔ ان داتا۔
    our Lord
عیسیٰ مسیح
1218    swath (Noun)
    1.
پٹی۔ بند۔
    2.
کاٹی گھاس کی قطار۔
1219    curd (Noun)
    1. thickend part of milk
دہی۔ کھویا۔ کندا
    Curds and cream, the flower of country fare. (Dryden)
گاؤں کا عمدہ کھانا دودھ دہی ہے
    2. the coagulated part of any liquid
آنٹھی۔ پھٹکی۔ گلے۔ گانٹھ۔ گرہ
1220    undeniable (adjective)
جس سے انکار نہ ہوسکے۔ ناقابل انکار۔ ناقابل تردید۔ مسلم۔ یقینی


Comments
WILDLIFE SANCTUARY
Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan
wild Life Sanctuary
yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات
and im working on this LearnUrdu Blog
English-urdu dictionary
required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.
Thanks
request
your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS
urdu to Eglish
mujhy eglish nahi aatii seknahai
hi..
what is the meaning of word pale??
english nahi aati
english nahi aati mujahay seekni hay
i cant speak in english, that
i cant speak in english, thats my matter, what i do?
Explorer 5 problem
Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?
update web browser
internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.
Pages