Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1211    bottle brush (Noun)
بوتل صاف کرنے کا برش
1212    forestall (verb active)
    1. to anticipate
پیش دستی کرنا۔ سبقت کرنا۔ پیش بندی کرنا۔ پہلے لے لینا۔ پیشگی لے لینا
    2. preoccupy
لے رکھنا۔ پہلے سے گھیر لینا یا روک لینا۔ پیش قدمی کرنا۔ جلدی سے قبضہ کرنا
    to forestall the market
آگے سے خرید لینا۔ ناکے ہی پر خرید لینا
1213    practicable (adjective)
    1. feasible
کرنے کے قابل۔ شدنی۔ ممکن۔ ہو سکنے کے لائق۔ ہونہار۔ قابل عمل۔ عملی
    2. passable
قابل گزر۔ قابل عبور
    when practicable
جب ہو سکے
1214    irreligiosity (Noun)
بے دینی۔ لا مذہبیت۔ الحاد۔ زندیقی
1215    baron (Noun)
ٹھاکر ۔ تعلقے دار ۔ نواب ۔ جاگیردار
1216    predicate (Noun)
    1. (Logic)
محمول۔ محدث۔ صفت،‌حکم، اطلاق،‌نفی یا اثبات کا کسی شے کی نسبت
    2. (Gram.)
خبر۔ مسند
1217    decadence, decadency (Noun)
اتار۔ گھٹتی۔ زوال۔ تنزل
    see decay
1218    add (Noun)
    1. join
جوڑنا ۔ ملانا ۔ لگانا
    2. (Arith.)
جوڑنا ۔ جمع کرنا
    Add little to a little and it will be a great heap. Prov.
پھویوں پھویوں کر کے تالاب بھرتا ہے ۔ اندک اندک می شود بسیار
1219    small-pox (Noun)
سیتلا۔ ماتا۔ گوٹی۔ چیچک۔ جدری۔
1220    present (verb active)
    1. introduce
ملازمت کرنا۔ ملاقات کرانا۔ روبرو لے جانا۔ حاضر کرنا۔ موجود کرنا۔ تعارف کرانا۔ روشناس کرانا
    2. lay before one's notice
آگے رکھنا۔ پیش کرنا۔ گزراننا
    3. deliver
دینا۔ سونپنا۔ حوالے کرنا
    4. grant
بخشنا۔ عطا کرنا۔ پیش کش کرنا۔ تحفہ دینا۔ نذر کرنا
    5. (Eccl.)
دیوتا نمت کرنا۔ نیاز دینا۔ نذر کرنا۔ منسنا۔ چڑھانا۔ بھیٹ کرنا
    6. lay before a public body for consideration
پیش کرنا
    7. (Mil.)
بندوق جھکانا یا چھتیانا۔ شست باندھنا
    present of a petition
سوال دینا۔ عرضی گزارننا
    present arms (Mil.)
بندوق کھڑی کرنا۔ سلام کرنا
    presenting party
دائر کرنے والا۔ پیش کرنے والا۔ سائل
 

Pages

Comments

Hello, Arthur,
I did have a look in various dictionaries, including this website of Urdu Mahir, but could not find any a direct reference to Wildlife; although they give, not surprisingly, the meaning of Wild. Your own suggestion seems to be on the right lines, except that the word Jungli does not seem to fully convey the connotation of Wildelife. I would suggest that Wildlife can perhaps be translated as Mukhlooq-i-ByabaN (Creatures of the Wilderness).
Your own suggestion for Sanctuary as " Pannah Gah" certainly conveys part of the connotation of Sanctuary, but Pannah is somewhat limited, as its prominent meaning is " Refuge"; whereas Sanctuary is more than a Refuge. Similarly Gaah seems to be more specific. A Persian Dictionary gives an example of this word as Shikar-Gaah, a place for hunting. I would hence suggest that Sanctuary can best be translated in Urdu as Jaa-i-AmaaN.
So Wildelife Sanctuary : Jaa-i-AmaaN braai Mukhluq-i-BiyanbaaN.It sounds very poetic.
Regards
Kabir.Khan

yeah it means PanaGahe Jangli Hayat پناہ گاہ جنگلی حيات

and im working on this LearnUrdu Blog

required CD and english to urdu translater
tariq ST # 67, House # 17, Baghbanpura Lahore 54920.

Thanks

your dictionary is not big you may big and full words traslation arranged i.e. He goes to school. etc THANKS

mujhy eglish nahi aatii seknahai

what is the meaning of word pale??

english nahi aati mujahay seekni hay

i cant speak in english, thats my matter, what i do?

Urduseek.com seems to be not working with Internet Explorer 5. Can you check it out?

internet explorer 5 may not support the technology used for creating the web pages of this site.
you may also be having similar kind of problems with some other sites also.
internet explorer doesn't have the components and plugins to supprt the web pages.
so get a newer version of internet explorer(may be 6.0) or get any other web browser such as OPERA or MOZZILA which are available on web.
In search field of www.google.com put "download OPERA" and u may get the browser.

Pages