Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    vimineous (adjective)
ڈالیوں کا بنا ہوا۔ ٹہنی دار۔ قمچی دار
292    goodwife (Noun)
گھر کی مالک۔ گھر والی۔ گھرنی
293    note-book (Noun)
بیاض۔ سفینہ۔ یادداشت۔ نوٹ بک
294    end (verb active)
    1. close
ختم، تمام یا پورا کرنا۔ بند کرنا
    It is good to begin well, but better to end well. (Prov.)
نیک آغاز نیک، نیک انجام اس سے نیک
    2. destroy
مارنا۔ مار ڈالنا۔ ہلاک کرنا
295    oriental (adjective)
مشرقی۔ پوربی۔ شرقی
296    copier, copyist (Noun)
کاتب ۔ لیکھک ۔ اُتارو ۔ نقل نویس
    2. imitator
ناقل ۔ پیرو ۔ مقّلد ۔ نقلیا ۔ متبع ۔ پیچھے چلنے والا ۔ ریسیا
    Without invention a painter is but a copir and a poet but a plagiary of others. (Dryden)
قوت ایجاد بغیر مصور تو صرف نقال ہے اور شاعر اوروں کا چور
297    tree (Noun)
پیڑ۔ ترور۔ درخت۔ روکھ۔ برکش۔ شجر
    The tree is known by its fruit. (Prov.)
پیڑ پھل ہی سے جانا جاتا ہے
    tree of a saddle
زین کی لکڑی۔ کاٹھی
298    abjure (Noun)
سوگند ۔ قسم ۔ سوں یا کریا کھانا ۔ توبہ کرنا
299    informally (adverb)
بے ضابطہ طور پر۔ غیر رسمی طور پر
300    renounce (verb neutor)
بدرنگ ہونا۔
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages