Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    stretch (verb active)
    1.
پھیلانا۔ پسارنا۔ چوڑانا۔ چکلانا۔ بڑھانا۔
    Stretch your legs according to your coverlet. (Prov.)
جتنی چادر دیکھو اتنے پیر پسارو۔ (مثل) انگڑائی۔ نیند۔ جنبھائی، نیندبلائی۔
    3. make tense
کسنا۔ تاننا۔ کھینچنا۔
    4. strain
کھینچنا۔ تاننا۔
    5. exaggerate
مبالغہ کرنا۔ ڈینگ مارنا۔ بڑھانا۔
    stretch out
ہاتھ پھیلانا۔ قدم بڑھانا۔
422    authorization (Noun)
حکم ۔ اجازت
423    mediate (adjective)
بالواسطہ۔ متوسط۔ حائل
424    puddly (adjective)
مکدر۔ میلا۔ گدلا۔ غلیظ۔
425    church-yard (Noun)
گورستان ۔ قبرستان ۔ تُربہ
426    prime (verb active)
    1.
رنجک ڈالنا۔
    2. (Paint)
استر چڑھانا۔ زمین بنانا۔
427    tune (Noun)
    1. sound
آواز۔ لے۔ لہجہ۔ گلا
    2. (Music)
سر۔ لے۔ تان
    3. harmonious accordance
سریلا پن۔ ہم آہنگی۔ تال میل۔ خوش آہنگی۔ سرور۔ نغمہ۔ راگ۔ ترانہ
    4.
اچھی یا مناسب حالت۔ صحیح مزاج
    tune the old cow died of
بے سرا باجا
428    fire (verb active)
    1. kindle
آگ لگانا۔ سلگانا۔ پھونکنا۔ جلانا۔ بالنا۔ دہکانا۔ لو کا لگانا
    2. irritate
کھجانا۔ چھیڑنا۔ دکھانا۔ ستانا۔ چڑچڑانا۔ غصہ دلانا
    3. animate
زندگی بخشنا۔ جلانا۔ جی یا جان ڈالنا
    4. discharge
چلانا۔ چھوڑنا۔ فیر کرنا۔ سر کرنا
    5. (Far.)
جلانا۔ داغ دینا
429    anther (Noun)
زیرہ ۔ زر گل
430    indefensibility (Noun)
بے پناہی۔ بے عذری
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages