Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    curb (Noun)
    1. bridle chain
دبانے کی زنجیر۔ دبانہ
    2. restraint
روک۔ اٹکاؤ۔ مناہی۔ دباؤ
422    relume (verb active)
پھر جلانا۔ پھر روشن کرنا۔ پھر سلگانا۔ دوبارہ منور کرنا۔
423    high-command (Noun)
اعلیٰ کمان۔ ہائی کمان
424    manage (verb active)
    1. conduct
چلانا۔ جاری رکھنا۔ سربراہی کرنا۔ انتظام کرنا۔ بندوبست کرنا۔ سرانجام کرنا۔ بس یا قابو میں رکھنا۔ اہتمام کرنا۔ انصرام کرنا۔ (نظم ونسق کرنا)
    2.
اپنی رائے کے موافق کرلینا۔ اپنے سے ملا لینا
    3. train
بنانا۔ آراستہ کرنا
    4. husband
کفایت سے خرچ کرنا
425    votive (adjective)
مانا ہوا۔ منت کیا ہوا
    votive offerings
بھیٹ پوجا۔ نذر و نیاز
426    spodumene (Noun)
ایک شے معدنی۔
427    triple (adjective)
تہرا۔ تگنا۔ سہ چند۔ تلڑا
    triple alliance
تین فریق کا اتحاد
    triple time (Music)
تتالا
428    purulence, purulency (Noun)
پیپ کی پیدائش۔ ریم۔ پیپ۔ راد۔
429    recommendable (adjective)
تعریف کے لائق۔ سفارش کے قابل
430    praiseworthy (adjective)
لائق تعریف۔ مستحسن۔ سراہنے جوگ۔ استتی جوگ۔ لائق حمد و ستائش۔ پسندیدہ
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages