Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    decent (adjective)
    1. becoming
شائستہ۔ سوبھاوان۔ سگھڑ۔ معقول۔ باسلیقہ۔ بھلا
    decent conduct
شائستہ چال چلن
    2. modest
لجونتا۔ باحیا۔ شستہ۔ پاکیزہ۔ لجاوان
    decent language
پاکیزہ زبان
422    lemonade (Noun)
انگریزی میٹھا پانی۔ آب شورہ۔ شربت لیمو۔ لمنڈ۔ ترنجاب
423    vindicative, vindicatory (adjective)
تائید کرنے والا۔ صحیح ٹھہرانے والا۔ بے گناہ ٹھہرانے والا
    2.
تعزیری۔ سزا دہ
424    cynic, cynical (adjective)
کتا۔ بھونکتا۔ روکھا۔ کٹل۔ ترش رو۔ کنیا راسی
425    Monday (Noun)
پیر۔ سوموار۔ دوشنبہ
426    typhoon (Noun)
سخت طوفان
427    sneeze (verb neutor)
چھینکنا۔
428    barricade (Noun)
کچی مورچہ بندی ۔ کچا پشتہ
429    passible (adjective)
اثر پذیر۔ ذی حس۔ صاحب احساس
430    brethren (Noun)
بھائی ۔ بھائی بند ۔ برادران
    caste brethren
برادری ۔ جات بھائی ۔ ذات برادری


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages