Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    implant (verb active)
جمانا۔ گاڑنا۔ رکھنا۔ بونا۔ لگانا۔ نصب کرنا۔ ذہن نشین کرنا۔ نقش کرنا
422    air-craft (Noun)
ہوا پیما ۔ ہوائی جہاز ۔ غبارہ
423    saracenic, saracenical (adjective)
عربی لوگ۔ اہل عرب کے متعلق۔ عرب کے طور کا(مشرقی۔ اسلامی)
424    oxygen (Noun)
ایک عنصر لطیف جو ہوا اور پانی میں ایک جز بسیط ہے۔ جلاتی ہوا۔ ہوائے حیات بخش۔ مولدالحموض۔ آکسیجن
425    pod (Noun)
    1.
ڈوڈا۔ چھیمی۔ پھلی۔ بونڈی ۔نیام۔ غلاف۔ تخم دان۔ تنگ منہ کا جال
    2.
برمےکا لٹو
    3.
دریائی جانوروں کا گروہ
426    abate (verb active)
    1. lessen
کم یا کمتی کرنا ۔ گھٹانا ۔ تخفیف کرنا
    2. deduct
گھٹانا ۔ تفریق کرنا ۔ منہا کرنا
    3. mitigate
مندا ۔مدھم ۔ دھیما یا ہلکا
    4. (Law) remove
دور کرنا ۔ ہٹانا ۔ اُٹھانا ۔رفع کرنا
    To abate a nuisance
باعث مضرت رفع کرنا
    To abate a demand
دعویٰ میں کمی کرنا
427    fore (adverb)
آگے۔ پیش۔ قبل۔ سامنے
428    gilder (Noun)
    1.
ملمع ساز۔ گلٹ کرنے والا
    2. a Dutch coin
ملک ہالینڈ کا سکہ
429    pre-jude (verb active)
آگے سے ٹھاننا یا بوجھنا۔ مقدمہ سننے سے پہلے تجویز کر لینا
430    animate (adjective)
    1.
چر ۔ جیتا ۔ جان دار ۔ ذی روح ۔ زندہ دل
    2.
زندہ دل
    animate and inanimate
چر، اچر ۔ جاندار و بے جان
    animated language
جان ڈالنے والی آواز ۔ زندہ دلوں کی آواز یا زبان
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages