Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    waive (verb active)
    1.
چھوڑنا۔ تیاگنا۔ تجنا۔ ترک کرنا
    2.
ہاتھ اٹھانا۔ دعویٰ چھوڑنا۔ دستبردار ہونا
422    purfle (verb active)
آراستہ کرنا۔ کشیدکاری۔ پچی کاری۔
423    minimus (Noun)
بونا۔ بالشتیا۔ پست قد
424    collective (adjective)
مجموعی ۔ ایکٹھان ۔ اکھٹا ۔ سگرا
    collective noun
اسم جنس ۔ اسم مجموعی
425    recession (Noun)
    1. the act of withdrawing back
مراجعت۔ بازگشت۔ دست برداری۔ (پلٹا۔ واپسی)
    2. the act of ceding back
حوالگی۔ تفویض
426    pearl-barley (Noun)
جو کی گول گی جو دل کے نکالی جاوے۔ گھاٹ۔ موتیا جو
427    feebleness (Noun)
    1.
دربلتائی۔ کم زوری۔ ضعف۔ نقاہت
    2.
دھیماپن۔ ماندگی۔ سستی۔ کاہلی
428    tewel (Noun)
    1.
بھٹی کی نالی جس میں دھونکنی کی نلی رکھی جاتی ہے
    2.
دھنوالا
429    carafe (Noun)
شیشے کی صراحی ۔ مینا
430    broad-bill (Noun)
جنگلی بطخ


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages