Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    reconditeness (Noun)
پیچیدگی۔ مشکل پسندی۔ مشکل نویسی
472    fraudulently (adverb)
چھل سے۔ چھل بل سے۔ دغا بازی سے۔ بے ایمانی سے۔ مکر سے۔ فریب سے۔ حیلے سے۔ سازش سے۔ خیانت سے
473    caterwaul (verb)
ہیاؤ ۔ ہیاؤ کرنا ۔ مستائی بلی کا سا ۔ شوروغل کرنا
    caterwauling
بلیوں کی لڑائی ۔ بلار لڑائی
474    auditorium (Noun)
سماعت گھر ۔ سماعت خانہ ۔ وہ حصہ عمارت جہاں سامعین بیٹھیں ۔ یونیورسٹیوں وغیرہ میں ۔ وہ عمارت جس میں درس ہوتے ہیں
475    analogize (verb)
تمثیل پیش کرنا ۔ نظیر دینا ۔ مثال دینا۔ یکساں ہونا ۔ ہم آہنگ ہونا
476    slave (Noun)
    1.
حلقہ بگوش۔ غلام۔ بندہ۔ چیلا۔ داس۔ بردہ۔ عبد۔ کنکر۔
    2.
مطیع۔ تابع۔ آدھین۔
    3. drudge
قلی۔ مزدور۔ ٹہلوا۔
    a slave girl
لونڈی۔ چیری۔ داسی۔ کنیزک۔ باندی۔ پرستار۔(کنیز)
    a slave erchant, a salve dealer
بردہ فروش۔
477    seminal (adjective)
    1.
تخم کے اندر کا۔ تخم کا۔ (نطفی۔ بذری۔ منوی)
    2.
بنیادی۔ اصلی۔
478    disconsolate (adjective)
    1. melancholy
اداس۔ افسردہ۔ ملول۔ دل گیر۔ رنجیدہ۔ متفکر۔ فکر مند۔ بے قرار۔ بے چین
    a disconsolate heart
دل بے قرار
    2. saddening
ملال افزا۔ رنجیدہ کرنے والا۔ پریشان۔ مضطر
479    courageously (adverb)
سور بیر تائی سے ۔ جودھا پنے سے ۔ بہادری سے ۔ دلیرانہ ۔ مردانہ
480    endorsement (Noun)
حکم ظہری۔ عبارت ظہری۔ تحریر ظہری۔ دستخط ظہری۔ ہنڈی کی پشت پر فروخت کی تحریر
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages