Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    wood-pulp (Noun)
لکڑی کا گودا
472    vinaceous (adjective)
انگوری۔ عنابی
473    abstract (adjective)
    1. take from
الگ کرنا ۔ جدا کرنا ۔ علیحدہ کرنا ۔ کاڑھ لینا
    2. purloin
نکال لینا ۔ چھڑا لینا ۔ ابھار دینا ۔ چھپا رکھنا
    3. epitomise
خلاصہ کرنا ۔ سنکشیپ کرنا ۔ تت نکال لینا
474    nidificate (verb active)
گھونسلا بنانا۔ آشیانہ بنانا
475    plain-heartedness (Noun)
راست بازی۔ صاف دلی
476    fossil (Noun)
    1. a substance dug from the earth
شے معدنی۔ کانی چیز
    2. (Paleon.)
جانور یا درخت جو زمین میں دب کر پتھر ہوگیا ہو۔ رکاز۔ سنگوارہ۔ فوسیل
477    walk (Noun)
    1. the act
چہل قدمی۔ گل گشت۔ مشی
    2.
ہوا خوری۔ سیر
    3. of a horse
قدم۔ آہستہ چال
    4. gait
رفتار۔ چال۔ خرام۔ روش
    5. a place for walking
روش۔ سیرگاہ۔ میدان
    6. path
راہ۔ راستہ۔ سڑک
    7. sphere
طریق۔ عرصہ
    8. conduct
ڈھنگ۔ چال۔ چلن۔ رویہ۔ وضع
    9.
محلہ۔ ٹھکانا۔ پاڑا
    walks of life
طریقہٴ زندگانی۔ شعبہٴ زندگی۔ شعبہٴ حیات
478    dele, delete (verb active)
مٹانا۔ دور کرنا۔ چھیلنا۔ کاٹنا۔ قلم پھیرنا۔ حک کرنا (8)۔ حذف کرنا
479    disregard (Noun)
بے خبری۔ غفلت۔ بے اعتنائی۔ بے لحاظی۔ تغافل۔ بے التفاتی۔ بے پروائی۔ ان آدر۔ بے مروتی
480    goat (Noun)
بکرا۔ بوک۔ بز۔ چھگری۔ چھیلی
    he-goat
بکرا۔ بوک
    she-goat
بکری۔ چھیلی
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages