Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    boot-last (Noun)
فرما ۔ کالبوت
472    house-warming (Noun)
مکان کے پرویش کی ضیافت
473    stoopingly (adverb)
سرجھکا کے۔ جھک کر۔ نیو کر۔
474    wretched (adjective)
    1. miserable
کم بخت۔ بے نصیب۔ دکھیارا۔ آفت رسیدہ۔ غم زدہ۔ سیاہ بخت۔ بے کس
    2. worthless
مبتذل۔ ناکارہ۔ ذلیل۔ خراب۔ پا جی۔ نالائق
    wretched condition
در دشا۔ بری حالت
475    cracker (Noun)
پٹاخا۔ سنگھاڑا۔ مُرّا
476    miscomputation (Noun)
غلط حساب
477    trifistulary (adjective)
تین نل کا
478    banter (verb active)
ٹھٹھا کرنا ۔ چھیڑنا ۔ چھیڑ خانی کرنا ۔ چھیڑ کرنا ۔ ہنسی کرنا ۔ دل لگی کرنا
479    issue (verb)
    1. flow out
نکلنا۔ بہنا۔ باہر آنا۔ گزرنا
    2. proceed
پیدا ہونا۔ نکلنا۔ رسنا۔ پھوٹنا۔ جاری ہونا۔ جھرنا
    3. spring
پیدا ہونا۔ اپجنا۔ اگنا۔ ات پتی ہونا
    4. accrue
حاصل ہونا۔ نکلنا۔ پراپت ہونا۔ اٹھنا۔ نتیجہ نکلنا۔ منتج ہونا
    5. (legal pleadings)
طے ہونا۔ انفصال پذیر ہونا۔ تنقیح قائم ہونا
    6. end
ختم ہونا۔ تمام ہونا۔ سماپت ہونا
480    nooning (Noun)
دوپہر کا کھانا۔ دوپہر کا بیالو۔ دوپہر کا آرام
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages