Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    fustiness (Noun)
پھپھوندی۔ بساند۔ پھپھوندی کی بو
472    ding-dong (Noun)
گھڑیال یا گھنٹے کی آواز۔ ٹن ٹن
    The ding-dong of the church-bell peals.
گرجا کے گھنٹے کی ٹن ٹن آواز آتی ہے
473    unobservant, unobserving (adjective)
بےخبر۔ التفات۔ بے توجہ۔ غافل۔ اچیت۔ بے مشاہدہ
474    dry-foot (Noun)
وہ کتا جو شکار کی پیڑ کا پیچھا کرے
    to draw dry-foot
شکار کے پیچھے جانا
475    pluralistic (adjective)
کثرت پسندانہ۔ کثرت وجود کے متعلق
    pluralistic personality
تعددی شخصیت
476    pleasantry (Noun)
    1. merriment
خرمی۔ بشاشت۔ مسرت
    2. lively talk
دل لگی۔ مزاحمت۔ ہنسی۔ ٹھٹا۔ ظرافت۔ مذاق۔ خوش طبعی۔ لطیفہ گوئی۔ مزاح۔ ہزل
477    deduce (verb active)
نکالنا۔ استخراج۔ استنباط کرنا۔ پیدا کرنا۔ حاصل کرنا۔ نتیجہ یا پھل نکالنا
    Reason is the faculty of deducing unknown truths from principles already known. (Locke)
اصول معلومہ سے حقیقت مجہول نکالنے کا نام قوت ناطقہ ہے
478    fire-brand (Noun)
    1. a piece of wood
لکٹی۔ لکٹیا۔ جلی لکڑی
    2. one who inflames factions
آگ لگانے والا
479    couch (verb)
    1. repose
لیٹنا ۔ سونا ۔ آرام کرنا ۔ استراحت کرنا
    Where souls do couch on flowers, we'll handi a hand. (Shakespeare)
جہاں دل و جان پھولوں پر لیٹے ہیں ہم تم ہاتھ میںہاتھ ڈالے پھریں گے
    The sun in couched, the sea-fowl gone to rest. (Woods)
سورج اَست ہوا، جل کے جانوروں نے بسیرا لیا
    2. (as a beast)
دبکنا ۔ جھکنا ۔ دبکی لگانا ۔ اکڑوں ہونا
    These when death
    Comes like a rushing lion, couch like spaniels
    With lolling tongues, and tremble at the paw.
    (Dryden)
آتی ہے موت دوڑ کر جب شیر سی تو یہ
دبکے ہیں جیسے کتے ہلا جیب، کانپتے F.C.
    3. hide
دبک رہنا یا جانا ۔ لکنا ۔ چھپنا
    We'll couch in the castle-ditch. (Shakespeare)
قلعے کی کھائی میںہم چھپ جائیں گے
480    racy (adjective)
    1. flavorous
سواد۔ نمکین۔ مزے دار۔ خوش ذائقہ
    2. piquant
شوخ۔ متین۔ پُرزور


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages