Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    capturer
گرفتار کنندہ ۔ فاتح ۔ سر کرنے والا
532    riskful (adjective)
اندیشہ ناک۔ خطرناک۔ ضرردار۔ پر خطر۔
533    spaceing (Noun)
فاصلہ بندی۔
534    retouch (verb active)
درست کرنا۔ زینت دینا۔ ہاتھ پھیرنا۔نظر ثانی کرنا۔ سدھارنا۔ اصلاح کرنا۔
535    rendering (Noun)
ترجمہ۔ التھا۔ نقش نگاری۔ شبیہ کاری۔ ترجمانی۔ اداکردگی۔
536    before (adverb)
    1. ahead
آگے ۔ پہلے
    2. beforetime
آگے ۔ پہلے ۔ اگلے وقتوں میں ۔ سابق میں
    before and after, fore and aft
آگے پیچھے
    as before
جیسا پہلے ۔ بدستور ۔ دستور موافق ۔ حسب سرشتہ ۔ حسب ضابطہ
    to look before
آگے دیکھنا ۔ پہلے سوچنا
    Who looks not before finds himself behind. (Prov.)
دیکھے نہ اگاڑی،‌رہے پچھاڑی
537    hunch (verb active)
کہنی مارنا۔ کہنی سے دھکیلنا
538    razure (Noun)
    1. the act
چھلائی۔ حکاکی
    2. erasure
چھیل چھال۔ کاٹ کوٹ
539    fair-spoken (adjective)
مٹھ بولا۔ شیریں زبان۔ خلیق۔ لسان۔ خوش خلق۔ خوش بیان
540    loiterer (Noun)
کاہل۔ سستیا۔ دیر لگانے والا۔ (برزہ گرد۔ کوچہ گرد۔ آوارہ گرد)
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages