Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
561    resoluble (adjective)
گداختی۔ گھلنے کے لائق۔ پگلنے جوگ۔ گلنے کے قابل۔ تحلیل پزیر۔ تجزیہ پزیر۔
562    gab (Noun)
بک بک۔ بکواد۔ بکواس۔ گپ شپ
563    ring (verb neutor)
    1. sound as a bell
ٹھن ٹھنانا۔ٹن ٹنانا۔ جھنکار۔
    2. sound
آواز دینا۔ بجنا۔ بولنا۔
    3. be filled with report
چرچا ہونا۔ گونج اٹھنا۔
564    brighten (verb)
    1.
چمکنا ۔ اُجل ہونا
    And night shall brighten into day.
اور شب، روز روشن ہو جائے گی
    2. His face brightened up.
اس کے چہرے سے خوشی برسنے لگی
565    half-way (adverb)
ادھواڑ پر۔ بیچوں بیچ میں۔ ادھبر میں۔ منجدھار میں
566    corpus (Noun)
مجموعہ کتب ۔ مجموعہ تحریر ۔ مکمل مواد
567    arms (Noun)
ہتھیار ۔ شستر ۔ آلات جنگ ۔ اسلحہ ۔ سامان جنگ
    at arms
ہتھیار بند
    be under arms
ہتھیار بند ہونا
    clatter of arms
ہتھیاروں کی کھڑ کھڑ
    coat of arms
نشان منصبی
    pile arms
ہتھیار رکھ دینا یا کوتل کرنا
    present arms
سلامی اتارنا
    shoulder arms
کاندھے پر بندوق رکھو
    stand of arms
ہتھیاروں کا ڈھیر
    take up arms
لڑنے کو مستعد ہونا ۔ مسلح جنگ ہونا
    to arms!
مسلح ہو ۔ ہتھیار باندھ لو
    to ground arms
بندوق ٹیکنا
568    past (Preposition)
    1. beyond
پار۔ پرے۔ دور۔ زیادہ۔ گزر کر
    2. out of reach
دور۔ بعید۔ باہر۔ ماورا۔ خارج از
    3. preceding
پچھلا۔ ماسبق۔ گزشتہ
    past and gone
گیا گزرا
    past years
سنوات گزشتہ
    past cure
لاعلاج۔ لا دوا۔ نر اپائے۔ اسادھ
569    religious (adjective)
    1. relating to religion
دینی۔ مذہبی ۔ دھرم کی۔ شریعی۔
    2. pious
دیندار۔ ایماندار۔ خدا ترس۔ پارسا۔ دھرمی۔ بھگت۔ سنت۔ سادھو۔ خدا پرست۔ متقی۔
    3. strict
کٹا۔ متعصب۔
570    good-will (Noun)
خیر خواہی۔ نیک نیتی
 

Pages

Comments

Greetings to you all!
I am struggling with a couple of words that may or may not be urdu or of urdu origin, and was hoping for some help. The context is traditional building, and the words are 'banan' (not in the meaning 'sweater') and 'makeaq', 'makiq' or something like that.
Grateful for all assistance.

Banan seems to be on the arabic weight 'fulan' (like Rizwan, Ramzan, Quran, Furqan etc) -- if that is the case, then the root "b-n-a" which it would fall under, means construction. Bana'a/Yebni "To Construct or Build". Urdu words such as "mabni" (base) and baani (originator) come from this word. Not sure what Makiq means, I've never seen either word in urdu literature before however, and they don't look like Hindi words either.

salaam,
the nearest word i can think of affiliated with 'building' to BANAN is BANERA. i can safely say that i have never heard of 'banan' or 'makiq' as far as the Urdu language is concerned & niether have i heard a Hindi speaker use these rather bizarre sounding words in all my 27 years and i do know a few Hindi speakers.
Best of luck though!!!
Sorry for not being able to be much of a help!

Salaam

No, I am certain I am not being fooled. The words in question are not in Urdu/Hindu, but in another language, which borrows extensively from Urdu. There are several other possible source languages, though, and the words could also be indigenous to the language, though there are reasons to suspect otherwise.
Thanks for trying, though, it helps me narrow down the possibilities.

P.S. With your help, I've been able to look elsewhere. It seems 'banan' is derived from a persian word for building or mason,بنا, and makiq has cognates in the neighbouring languages, meaning 'wooden post'. Again, much obliged.

Aslamoalekum,
While browsing through archived comments on this website i came across the name "IRZAN". I like this name. Can anyone giude me what is the meaning of this name and whether it is an Islamic name or not?
Thanks.
I shall be obliged.

Assalamo Alaikum.
Sb told me that there was no such female of "khaaksar" as "khaaksara". Is that correct? So far, I always used to say "khaaksara" with regard to myself.
wassalam

salam dear, mere nazar se bhi ajtak khaksar ka muannas nahi guzra
hud khush rahen takay dosre ham se mailkar khushi ka ahsas karsaken

This site is the best mean to promote urdu language .I am happy to be the member of this site

Any body will tell me feminine of word شابالا

چند ماہ قبل میں نے یک خوب وبسیت دریافت کی تهی در موضوعِ تاریخِ لسانِ اردو. میں نے فکر کیا کے شاید میرے مسلمان و پاکستانی برادران اسے قدردانی کرتے:
www.theurdulanguage.com

Wonderful website on Urdu history, present, and future that I thought viewers may find useful.
www.theurdulanguage.com

Pages