Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    throttle (Noun)
ٹینٹوا۔ نرخری۔ حلقوم۔ گلا۔ حلق۔ نرخرا۔ حنجرہ
842    uncase (verb active)
غلاف سے نکالنا۔ میان سے نکالنا۔ ادھیڑنا
843    proloize, prologuize (verb)
افتتاحی تقریر کرنا۔ افتتاحی یا تمہیدی نظم پڑھنا۔تمہیدی تقریر قلمبند کرنا۔
844    prosaicness (Noun)
معمولی پن۔ بے لطفی۔ بدمزگی۔ پھیکاپن۔
845    beloved (adjective)
پیارا ۔ پیاری ۔ چہیتا ۔ دل آرام ۔ دل دار ۔ محبوب ۔ محبوبہ ۔ معشوق ۔ عزیز
    This is my beloved son.
یہ میرا پیارا بیٹا ہے
    O, my beloved!
اے میری جان! اے میری پیاری! ھے پریا! جانِ من!
846    ground-plot (Noun)
    1. the ground
وہ زمین جس پر مکان قائم ہے
    2. the plan
نیچے کی منزل کا نقشہ
847    poetize (verb active)
شعر بنانا۔ نظم کرنا۔ شعر کہنا۔ شاعرانہ انداز میں بیان کرنا
848    signalize (verb active)
    1.
نامور کرنا۔ مشہور کرنا۔ نمایاں کرنا۔ ممتاز کرنا۔ (خصوصیت پیدا کرنا)
    2.
اشارہ کرنا۔ بتانا۔ جتانا۔
849    alleviation (Noun)
گھٹی ۔ گھٹّی ۔ کمی ۔ آرام ۔ تخفیف
850    squire (Noun)
سرداری کا سب سے ادنیٰ خطاب۔ ملکی عہدیداروں کا خطاب جیسے بہادر، سردار، مرزا، رائے، لالہ، صاحب زادہ، وغیرہ (جاگیردار، بڑا زمیندار)
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages