Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    recallable (adjective)
عود پذیر۔ یاد پذیر۔ قابل منسوخی۔ قابل معزولی
842    scaleless (Noun)
بغیر چھلکے۔ بے پرت
843    arride (verb)
خوش کرنا ۔ راضی کرنا ۔ مطمئن کرنا
844    lever (Noun)
ٹیکن۔ اٹھنگن۔ ڈنڈا۔ ڈنڈی۔ بیرم۔ (لیور)
845    sphacelate (verb neutor)
گلنا۔ سڑنا۔ چھیجنا۔
846    feed-pump (Noun)
وہ نلی جو انجن کی دیگ میں گرم پانی پہنچاتی ہے
847    hobgoblin (Noun)
بھوت۔ بھتنا۔ دیو۔ پری
848    pauperism (Noun)
مفلسی۔ بھکاری پن۔ ناداری۔ تنگ دستی۔ مسکینی۔ گداگری
    in forma pauperis
بہ صیغہٴ مفلسی
849    gratefulness (Noun)
احسان مندی۔ شکر گزاری۔ ممنونی۔ حق شناسی
850    sort (Noun)
    1. a class of order
بھانت۔ نوع۔ جنس۔ صنف۔ جات۔ قبیل۔
    2. manner
طور۔ طریق۔ صورت۔ طرح۔ اسلوب۔ ڈول۔ طرز۔ ڈھنگ۔
    3. degree of any quality
رتبہ۔ درجہ۔ قدر۔ اندازہ۔
    4. a pair
جوڑا۔ جفت۔ میل۔
    5. pl. (Print)
بے میل حرف۔
    in some sort
کچھ ایک
    of this sort
ازیں قبیل۔
    out of sorts
بدمزہ۔ ناساز۔ اداس۔ (سست۔ مضمحل۔ افسردہ)
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages