Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    encounter (Noun)
    1. a meeting face to face
مٹھ بھیڑ۔ بھیٹ۔ مقابلہ۔ ملاقات۔ آمنا سامنا
    2. a battle
لڑائی۔ لڑائی بھڑائی۔ جدھ۔ جنگ و جدل۔ معرکہ۔ کشتی۔ مجادلہ۔ جھگڑا۔ قضیہ
842    plea (Noun)
    1.
عذر۔ حجت۔ جواب۔ دلیل۔ استدعا۔ التماس۔ بہانا۔ استدلال۔ اعتذار
    2. law suit
مقدمہ۔ استغاثہ۔ دعویٰ۔ جواب دہی۔ تحریری بیان
    plea in law
عذر قانونی
    plea of sanctity
عذر تقدس۔ دلیل تقدس
    bad plea
دلیل ناقص۔ عذر بے جا
    good plea
وجہٴ معقول یا فوجہ۔ دلیل واجب
    special plea
عذر خاص
843    welk (verb active)
    1. contract
سکیڑنا۔ کم کرنا
    2.
مرجھانا۔ سکھانا۔ خشک کرنا
844    assentation (Noun)
بے عذر (یا بے چوں چرا) مان لینا ۔ چپ چاپ ۔ مان لینا
845    disagreement (Noun)
    1. the state
تفاوت۔ اختلاف۔ ناموافقت۔ نامطابقت۔ مخالفت۔ فرق۔ بل
    2. difference of opinion
اختلاف رائے۔ ناراضی۔ نارضامندی۔ برودھ۔ ان بن
    3. unsuitableness
نامناسبت۔ ناخوشی
    4. discord
ضد۔ بگاڑ۔ جھگڑا۔ رکاوٹ۔ رنجیدگی۔ رنجش۔ مباحثہ۔ رد و بدل۔ حجت۔ جھنجھٹ۔ ناچاقی۔ ناراضگی۔ بدمزگی۔ شکر رنجی
846    contrive (verb active)
اُپائے کرنا ۔ تدبیر کرنا ۔ جتن کرنا ۔ جگت کرنا
    to contrive a scheme
تدبیر نکالنا
    He contrived to escape.
وہ جُگت سے بھاگ گیا
847    stainless (adjective)
    1.
بے داغ۔‌بے دھبے۔
    2.
بے عیب۔ پاک ۔ صاف۔
848    void (adjective)
    1. empty
خالی۔ تہی۔ ریتا۔ شون
    2. destitute
محروم۔ صاف۔ بری۔ عاری
    3. null
کالعدم۔ نیست۔ باطل۔ نکما
    4. unsubstantial
بے معنی۔ لغو۔ بے فائدہ۔ بیہودہ۔ رائیگاں۔ بے اصل
    5. (Law)
منسوخ۔ رد کرنا
    make void
رد کرنا۔ منسوخ کرنا
849    plucker (Noun)
کھینچنے والا۔ توڑ لینے یا اکھاڑ لینے والا
850    energetic, energetical (adjective)
    1. showing activity
چست و چالاک۔ پھرتیلا۔ مستحکم۔ قوی۔ بہادر
    2. forcible
زور دار۔ مضبوط۔ مؤثر
    3. style
پختہ۔ چست۔ متین۔ زوردار
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages