Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    reverie, revery (Noun)
خیال باطل۔ شیخ چلی کا سا منصوبہ۔ خیالی پلاؤ۔ محویت۔
842    lash (verb neutor)
کوڑا پٹھکارنا۔ چابک مارنا
843    transmit (verb active)
ابلاغ کرنا۔ ارسال کرنا۔ روانہ کرنا۔ ترسیل کرنا۔ بھیجنا۔ پہنچانا۔ پٹھانا۔ منتقل کرنا
844    thorn (Noun)
    1. (Bot.)
کانٹا۔ سول۔ خار۔ خار دار جھاڑی
    2. trouble
زحمت۔ دکھ۔ کشٹ
845    hunch-back (Noun)
کبڑا۔ خمیدہ پشت
846    sialogogue (Noun)
تھوک پیدا کرنے والی دوا۔ (لعاب خیز۔ تھوک آور)
847    reverseible (adjective)
الٹ‌دینے کے لائق۔ تغیر پزیر۔ رد ہونے کے قابل۔ قابل منسوخی۔
848    bestial (adjective)
بھشٹل ۔ بھرشٹ ۔ پشو سمان ۔ جانور کی سی ۔ حیوانی ۔ حیوان سیرت ۔ حیوان خصلت
849    utopia (Noun)
ایسی کوئی جگہ نہیں۔ فردوس زیریں۔ مثالی یا معیاری مقام یا معاشرت
850    plurality (Noun)
تعداد۔ کثرت۔ جمعیت۔ بہتات۔ ادھکائی۔ حالت اسم در صیغہٴ جمع۔ اژدھام۔ اکثریت۔ تعدد
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages