Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    against (Preposition)
    1. in opposition
بپریت ۔ بمکھ ۔ بِرُدھ ۔ پرتکول ۔ برخلاف ۔ بمقابل ۔ خلاف ۔ ضد
    2. contrary to
الٹا ۔ برعکس
    3. facing
آمنے سامنے ۔ سامنے ۔ سنمکھ ۔ مقابل میں
    4. injurious
بیری ۔ آڑی ۔ شترو ۔ مفسد ۔ مخل ۔ مضر
    5. as a provision for
لیے ۔ واسطے ۔ خاطر
    against the grain
روے ، ریشے یا ریگی کے آڑ ۔ اُلٹا ۔ اُلٹے ہاتھ
    against the stream
چڑھتے پانی یا دھار کے سامنے
    against the wind
ہوا کے سامنے یا رخ
    against whom
جس کے نام پر ۔ بنام فلاں
    as against
مقابل میں ۔ بہ نسبت
    over against
سنمکھ ۔ سامنے
    to go against the grain
اکھرنا ۔ اولو لگنا ۔ ناگوار معلوم ہونا ۔ برا لگنا
882    generalize (verb active)
    1. bring under a genus
جنس جنس یا قسم کرنا۔ جنس وار کرنا
    2. apply to other classes
خاص کو عام کرنا۔ جز کو کل پر عاید کرنا
    3. derive as a genus or as a general conception
عام نتیجہ نکالنا
883    bungle (verb active)
بگاڑنا ۔ خراب یا ناکارہ کرنا ۔ ان گھڑ پنے سے کرنا ۔ نکما کرنا
884    puterdinous (adjective)
سڑا۔ گندہ۔ سڑیل۔ بودار۔
885    calumniatory, calumnious (adjective)
نندک ۔ کلنکی ۔ لِمّی ۔ تہمتی ۔ الزامی
886    opprobrium (Noun)
تحقیر۔ رسوائی۔ بدنامی۔ طعنہ زنی۔ مذمت۔ ذلت۔ فضیحت
887    squanderer (Noun)
اڑاؤ۔ فضول خرچ۔ مسرف
888    abutment (Noun)
اڑواڑ ۔ کینچی ۔ نقطہٴ اتصال ۔ پایہ ۔ ستون جس کے سہارے کوئی محراب قائم ہو) ۔ پشتی بان
889    baleful (adjective)
برا ۔ بد ۔ زبون ۔ مضر
890    flesh-pot (Noun)
گوشت پکانے کا برتن۔ بہت سا سامان۔ سامگری
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages