Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    in loco (adverb)
بہ عوض۔ بجائے
    in loco parentis
باپ کی جگہ یا بجائے مربی
882    unacquainted (adjective)
ناواقف۔ نا آشنا۔ بے خبر۔ نا محرم۔ اجان
883    wrong (Noun)
    1. injustice
ناحق۔ ظلم۔ حق تلفی۔ انرتھ۔ انیاؤ۔ ناجوازی۔ غیر انصافی۔ جفا
    2. error
غلطی۔ خطا۔ بھول۔ چوک
    3. (Law)
نقصان۔ مضرت۔ ضرر
    public wrong
ظلم عام
884    emotion (Noun)
جوش۔ جوش دل۔ ولولہ۔ لہر۔ موج۔ ترنگ۔ اچنگ۔ شوق۔ جذبہ
885    saw-mill (Noun)
کارخانہٴ آرہ کشی۔ آرہ مشین
886    healing-art (Noun)
فن طبابت
887    resultance (Noun)
حصول۔ نتیجہ۔ ثمرہ۔
888    strumous (adjective)
کنٹھ مالاکا۔ گلٹی دار۔ خنازیری۔
889    consul (Noun)
    1. chief magistrate
مجسٹریٹ اعلیٰ ۔ حاکم اعلیٰ
    2. representative
وکیل ۔ سفیر ۔ ایلچی
890    tinter (Noun)
    1.
رنگ ساز۔ رنگ کرنے والا
    2.
رنگ کرنے کا آلہ
    3.
سیر بین کا رنگین شیشہ
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages