Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    invective (adjective)
دشنام آمیز۔ ہجویہ۔ طنز آمیز
882    varix (Noun)
نس کا پھولنا۔ تمدد ورید
883    dome (Noun)
    1. a building
مکان۔ گھر۔ عمارت۔ حویلی
    2. (Arch.)
گمبز۔ قبہ۔ گمٹ۔ گنبد
884    quicken (verb active)
    1. vivify
زندہ کرنا۔ جلانا۔ جان ڈالنا۔
    2. refresh
تروتازہ کرنا۔ تیز کرنا۔ ہمت دینا۔ اکسانا۔ بھڑکانہ۔
    3. hasten
جلدی کرنا۔ دوڑانا۔ پھرتی کرنا۔ حرکت تیزکرنا۔
885    demoralize (verb active)
بگاڑنا۔ بد خلق کرنا۔ طبیعت کا رذیل کرنا
886    print (verb neutor)
    1. impress
نشان ڈالنا۔
    2. stamp
نقش کرنا۔
    3. mutiply by the press
کتاب چھاپنا۔ طبع کرنا۔
    4. form an impression upon
چھاپنا۔ چھاپالگانایا کرنا۔
887    beloved (adjective)
پیارا ۔ پیاری ۔ چہیتا ۔ دل آرام ۔ دل دار ۔ محبوب ۔ محبوبہ ۔ معشوق ۔ عزیز
    This is my beloved son.
یہ میرا پیارا بیٹا ہے
    O, my beloved!
اے میری جان! اے میری پیاری! ھے پریا! جانِ من!
888    inappropriately (adverb)
نامناسب طور پر۔ غیر موزوں طور پر
889    linden (Noun)
ایک قسم کا درخت
890    accepted (adjective)
تسلیم شدہ ۔ مسلم ۔ مانا ہوا ۔ مقبول
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages