Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    gentile (Noun)
بت پرست۔ مشرک۔ غیرمسیحی۔ کافر۔ ناستک
882    fractional (adjective)
مکسور۔ بھنجت۔ مکسر۔ کسری۔ جزوی
    fractional number
عدد مکسور
    fractional share
داماساہی۔ حصہ رسدی
883    snaffle (Noun)
قزئی۔ دہانہ۔ ڈھاٹی۔
884    sinus (Noun)
    1.
شگاف
    2.
کھاڑی۔ خلیج۔ کھال۔
    3.
پھوڑے میں پیپ کا چور
885    content (verb active)
راضی کرنا ۔ خوش کرنا ۔ ترپت کرنا ۔ سیر کرنا
886    explosive (adjective)
بھک سے اڑ جانے یا تڑکنے والا۔ دھڑکا یا بھڑکا کرنے والا۔ پھاڑنے یا پھوڑنے والا۔ جلد آگ پکڑنے والا
    explosive matter
پھٹ جانے والا مادہ
887    by-lane, by-path, by-road, by-walk, by-way (Noun)
لیک ۔ پگڈنڈی ۔ بٹیا ۔ چور رستہ
888    lackadaisical (adjective)
فکرمند۔ جذباتی۔ بندہٴ جذبات۔ نازدار۔ باعشوہ
889    abash (verb active)
لجانا ۔ شرمانا ۔ شرمندہ کرنا ۔ پانی پانی کرنا ۔ جھیپنا
890    reverse, reversed (adjective)
بالعکس۔ معکوس۔الٹا۔ اوندھا۔ برعکس۔ منسوخ۔مقلوب۔ عقبی۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages