Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    nag (Noun)
    1. pony
ٹٹو۔ یابو۔ ٹائر۔ میانہ
    2. a paramour
آنکھ لگا۔ آشنا۔ یار۔ دھگڑا۔ پچھلگو
882    white-handed (adjective)
پاکدامن۔ دیانتدار
883    fallow (adjective)
    1. left untilled
بنا جوتے بوئے۔ غیر مزروعہ۔ بے تردد۔ پڑتی۔ اوسر۔ بنجر۔ افتادہ
    2. pale red or yellow
کچا زرد۔ ہلکا سرخ۔ شرغا
884    pollen (Noun)
پھول کا زیرہ یا رج جس سے حمل یعنی تخم کا انقباض‌ہوتا ہے
885    bistre (Noun)
کاجل یا کالک سے بنایا ہوا بھورا رنگ
886    libation (Noun)
    1. the act
کسی دیوتا کو دھار چڑھانا
    2. the wine poured out
وہ شراب جو کسی دیوتا کو چڑھائی جائے۔ دھار
887    ferry (verb active)
ناؤ پر اتارنا۔ عبور کرنا
888    night-faring (Noun)
رات کا سفر کرنے والا
889    glimmer (Noun)
    1. faint light
مندی روشنی
    2. mica
ابرک۔ بھوڈل۔ بھڈبل
890    fervour (Noun)
    1. heat
گرمی۔ تپت۔ جلن۔ سوزش۔ تپش
    2. intensity in feeling
سرگرمی۔ گرم جوشی۔ شوق۔ رغبت
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages