Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    staidness (Noun)
استقلال۔ سنجیدگی۔ قائم مزاجی۔ متانت۔ بھاری بھرکم پن۔
882    holy (adjective)
    1. set apart to the service of God
بھگت۔ دھرماتما۔ ولی۔ صاحب دل۔ پاک۔ پوتر۔ متبرک۔ مقدس۔ واجب التعظیم
    2. guiltless
بے گناہ۔ مبرا۔ بری۔ معصوم۔ نردوکھی۔ پاکباز۔ فرشتہ سیرت۔ بے نفس۔ متقی۔ پرہیزگار
    holy city
بیت المقدس
    holy day
عید۔ مذہبی تہوار۔ مذہبی جشن
    holy Ghost
روح القدس۔ روح الله۔ پوتر آتما
    holy God
ذات پاک۔ خدائے پاک۔ سبحان الله
    holy one
حضرت عیسیٰ کا لقب
    holy place
متبرک جگہ۔ مقدس مقام
    holy writ
کتاب مقدس۔ انجیل۔ پاک نوشتے
883    correlate (verb)
لازم یا ملزوم ہونا یا بنانا
884    inhume (verb active)
دفن کرنا۔ مٹی دینا۔ گاڑنا۔ مدفون کرنا
885    camphor (Noun)
کافور ۔ کپور
    camphor candle
شمع کافوری
    camphor oil
کافور کا تیل ۔ روغن کافور
886    hobnail (Noun)
    1. a nail
گل میخ۔ پھول دار کیل۔ گھنڈی دار کیل
    2. clownish person
دہقانی۔ گنوار۔ گاؤں والا
887    porringer (Noun)
کٹورا۔ بادیا۔ بیلا۔ تسلا۔ شوربہ دان
888    hypothetic (adjective)
فرضی۔ قیاسی۔ شرطیہ
889    divorce (Noun)
    1. (Law)
طلاق۔ تیاگ
    2. sentence
فتویٰ۔ بیوستھا
890    meet (verb neutor)
    1. come face to face
روبرو ہونا۔ چار آنکھیں ہونا۔ بھینٹ ہونا۔ درشن ہونا۔ ملنا۔ مقابل ہونا۔ ملاقات ہونا۔ آمنے سامنے ہونا۔ بھڑنا۔ مل جانا۔ ملاقی ہونا۔
    2. come together with hostile purpose
مٹھ بھیڑ ہونا۔ مقابلہ ہونا۔ جُدھ ہونا۔ (لڑنا۔ سامنا ہونا)
    3. assemble together
جمع ہونا۔ ایک جا ہونا۔ اکھٹا ہونا۔ جڑنا۔ فراہم ہونا۔ (متصل ہونا)
    4. agree
موافق ہونا۔ مطابق ہونا۔ متفق ہونا۔ ملنا
    to meet with
پانا۔ ملنا۔ (سابقہ پڑنا۔ دوچار ہونا)
    to make both ends meet
آمد وخرچ برابر ہونا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages