Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    bemire (verb active)
کیچڑ میں بھرنا ۔ ساننا ۔ لتھیڑنا ۔ لتھڑ پتھڑ کرنا
882    dare-devil (Noun)
بے دھڑک۔ بے محابا۔ نڈر۔ شیطان
883    cart (verb active)
    1.
گاڑی یا چھکڑے پر لاد کے لے جانا
    2.
گاڑی پر چڑھا کے پھرانا (سزا)
884    stationary (adjective)
    1.
کھڑا۔ ٹھیرا۔ قائم۔ اچل۔ بستہ۔ بند۔ مقیم۔ ساکن۔ بے حرکت۔ غیرمتحرک۔
    2.
کسی جگہ کے متعلق۔ مقامی۔
    stationary diseases
دیسی روگ۔ امراض ملکی۔ (مقامی بیماریاں)
    stationary engine
قائم یا غیر متحرک کل۔
885    exordial (adjective)
شروع کا۔ منسوب بہ دیباچہ۔ تمہیدی۔ پرتھم کا۔ شروع میں آنے والا
886    breeding (Noun)
    1. nurture
پالن ۔ پرورش
    2. education
تربیت ۔ تعلیم
    I am a gentleman of blood and breeding. (Shakespeare)
میں شریف خاندان کا اور تربیت یافتہ ہوں
    3. manners
تہذیب ۔ وضعداری ۔ علم مجلس ۔ نشست و برخاست ۔ اُٹھ بیٹھ ۔ ادب قاعدہ
887    struggle (Noun)
    1.
محنت۔ مشقت۔ جانفشانی۔
    2.
قضیہ۔
    3.
دھڑپکڑ۔ ہاتھاپائی۔ کشتم کشتا۔ دھکم دھکا۔ گتھم گتھا۔ گھمسان لڑائی۔ سخت مقابلہ۔
    4.
جاں کندنی۔ نزع۔
888    reserve (Noun)
    1. that which is reserved back
ذخیرہ۔ شے محفوظ۔ جو چیزکسی وقت کےلئے لگا رکھیں۔ بچت۔ فاضل۔ زائد۔
    2. exception
استثنا
    3. restraint of freedom
ناآشنا مزاجی۔ کم گوئی۔ کشیدگی۔ حجاب۔ لحاظ۔ احتیاط۔ سنکوچ۔ اخفا۔ پوشیدگی۔ کپٹ۔ ریاکاری۔ کم سخنی۔ اعتدال۔ ضبط۔
    4. (of land)
کرشنارپن
    5. (Mil.)
امدادی فوج۔ کمک۔
    in reserve
گودام میں۔ ذخیرے میں۔
889    foretaste (Noun)
    1.
چاشنی
    2.
پیش بینی
890    subindication (Noun)
اظہاربذریعہ علامات۔


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages