Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    bull-headed (adjective)
سر پھرا ۔ ضدی ۔ جلد باز ۔ خود داری سے کام بگاڑنے والا
882    drawback (Noun)
    1. a loss of advantage
عیب۔ نقص۔ قصور۔ کھوٹ۔ قباحت
    2. what is paid back
پھرتا۔ پھروتا۔ چھوٹ
883    rebate (verb neutor)
    1. blunt
کُھنڈا کرنا۔ بُھتھرا کرنا۔ دھار مارنا
    2. deduct from
کم کرنا۔ گھٹانا۔ (کمزور کرنا)
    3. rabbet
تراشنا۔ کاٹنا۔ (کٹوتی کرنا۔ چھوٹ دینا)
884    ice (Noun)
برف۔ پالا۔ کل کی برف۔ آب منجمد۔ مجازاً۔ خاموشی، سرد مہری
885    photometer (Noun)
روشنی ناپنے کا آلہ
886    similarly (adverb)
اسی طرح۔ اسی طور سے۔ بوجہ مساوی۔ (علیٰ ہذا القیاس)
887    unruffle (verb active)
قرار پکڑنا۔ تھمنا
888    prophyaxis (Noun)
حفظ ماتقدم۔ احتیاطی تدابیر۔
889    upland (adjective)
اونچی جگہ کا
890    quote (verb active)
    1. cite
سند لانا۔ دوسرے کا قول نقل کرنا۔ اکتساب کرنا۔ مثال دینا۔ حوالہ دینا۔
    2. (Com.)
نرخ بتانا۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages