Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    shelling (Noun)
بم باری۔ گولہ باری۔ گولہ اندازی۔
882    cab, cabriolet (Noun)
ایک گھوڑے کی بگی ۔ اکّا بگّی
883    inextirpable (adjective)
جس کی بیخ کنی نہ ہو سکے۔جو جڑ سے نہ اکھڑ سکے
884    distraint (Noun)
قرقی
885    sea-mew (Noun)
مرغ دریائی
886    dialectical (adjective)
منطقی
887    expectance, expectancy (Noun)
معطلی
    see expectation, 1. 2.
    estate in expectancy
حقیت مستنظر۔ حقیت معطل۔ حقیت جس کی بنا دوسرے کا حق ہے گزر جانے سے شروع ہو۔ حقیت جو وقوع میں آیاچاہے۔ ایک کی حقیت جو دوسرے کے بعد شروع ہو
    in expectancy
آس سے۔ حاملہ۔ پیر بھاری
888    serpentize (verb neutor)
سانپ کی مانند۔ پیچ کھانا۔ لہرانا
889    skittishness (Noun)
بےقراری۔ چنچلتا۔ (شوخی۔ چنچل پن)
890    enlarge (verb)
    1. become larger
بڑھنا۔ فراخ ہونا۔ پھیلنا۔ وسیع ہونا۔ کشادہ ہونا
    2. to be diffuse in speaking or writing
طول دے کر کہنا۔ بات بڑھانا۔ مبالغہ کرنا۔ طول کلامی کرنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages