Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    roughness (Noun)
    1.
کھردراہٹ۔ ناہمواری۔ رکھائی۔ سختی۔
    2.
درشتی۔ بدمزاجی۔ روکھا پن۔ ناموزونیت۔
882    rivet (verb active)
    1. fasten with a rivet
میخ جڑنا۔ کیل ٹھونکنا۔ یا لگانا۔ رپٹ لگانا۔
    2. clinch firmly
مضبوط کرنا۔ پکا کرنا۔
883    stadium (Noun)
پیدل دوڑ کا میدان۔ جسمانی ورزش کا میدان۔ اسٹیڈیم۔
884    censor (Noun)
    1. censurer
ملامت کرنے والا ۔بگووا ۔ دوکھیا
    2. (the office)
محتسب ۔ مفتی ۔ قاضی ۔ شیخ
885    indoctrinate (verb active)
اصول کی تعلیم کرنا
886    shapeless (adjective)
بد اسلوب۔ بے ڈول۔ بدقطع۔ بد وضع۔ بد شکل۔ (بے ڈھنگا)
887    alterative (adjective)
منضج
888    sword-belt (Noun)
پر تلا۔
889    ceremony (Noun)
    1. outward rite
ریت رسم
    Bring her up to the high altar, that she may
    The sacred ceremonies there partake. (Spenser)
منڈھے کے تلے اس کو تم لاؤ اب کہ آ کر کرے رسم شادی وہ سب F.C.
    2. forms of civility
اخلاق ۔ آداب ۔ تکلف
    The sauce to meat is ceremony
    Metting were bare without it. (Shakespeare)
ہے چٹنی گوشت پہ تکلف اور پھیکا ملنا بے تکلف
    All ceremonies are, in themselves, very silly things but yet a man of the world should know them. (Chesterfield)
    marriage ceremony
بیاہ کے ٹہلے ۔ رسوم شادی ۔ رسمیات ازدواج
    master of ceremonies
میر مجلس ۔ مہتمم ۔ منتظم
    to receive with ceremony
آدرمان یا آؤ بھگت کرنا
    without ceremony
بے تکلف
890    corpulent (adjective)
موٹا ۔ فربہ ۔ جسیم ۔ دُنبا ۔ توندل ۔ استھول ۔ دھم دھوسر ۔ دُم سُم ۔ مُرمُروں کا تھیلا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages