Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    house-breaking (Noun)
نقب زنی۔ سیندھ۔ بھیت پھوڑنا۔ چھت کاٹنا
    house breaking by night
نقب زنی بوقت شب
882    jeopardize (verb active)
خطرے میں ڈالنا۔ جوکھوں میں ڈالنا
883    nourisher (Noun)
    1. (applied to God)
پالن ہار۔ پروردگار۔ رزاق۔ پرورش کنندہ
    2. (In comp.)
پالک۔ پرور
884    misty (adjective)
    1. overspread with mist
کہر یا کہر سا۔ چھایا ہوا۔
    2. dim
غبار آلود۔ دھندلا
885    observational (adjective)
معائنہ،‌مشاہدہ کے متعلق یا اس پر مبنی
886    tankard (Noun)
سرپوش دار پیالہ یا آب خورہ
887    chelonia (Noun)
کچھوؤں کی قسم
888    knave (Noun)
    1. deceitful fellow
جھوٹا۔ دغاباز۔ بدماش۔ پاکھنڈی۔ مکار۔ عیار۔ حیلے باز۔ بےایمان۔ شریر
    2. (at cards)
غلام
889    intelligentzia,-sia (Noun)
روشن خیال طبقہ۔ طبقہٴ دانشوراں
890    solitary (adjective)
    1. alone
تنہا۔ اکیلا۔ مفرد۔
    2. retired
ایکانتی۔ خلوت نشین۔ گوشہ نشین۔ خلوت گزین۔ منزوی۔
    3. dismal
اداس۔ بے رونق۔ (سنسان)
    4. single
تن تنہا۔ واحد۔ مجرد۔
    5. (Bot.)
اکیلا۔ مفرد۔
    solitary confinement
قید تنہائی۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages