Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
911    styptic (Noun)
خون بند کرنے والا۔ قابض دوا۔
912    beestings, biesting, beasting (Noun)
کھیس ۔ پیوسی ۔ کیلی
913    grapple (verb active)
جٹنا۔ گتھنا۔ بھڑ جانا۔ ہاتھا پائی کرنا
914    disgorge (verb active)
    1. vomit
اوکنا۔ قے کرنا۔ رد کرنا۔ چھانڈنا۔ گیرنا۔ الٹی کرنا
    2. give up
واپس کرنا۔ حوالے کرنا۔ چھوڑنا۔ سپرد کرنا۔ الٹا دینا۔ اگلنا
    He was compelled to disgorge his ill-gotten gains.
اس نے لاچار ہو کر اپنی بری کمائی اگل دی
915    hapless (adjective)
ابھاگی۔ بد نصیب۔ کمبخت۔ بد بخت
916    overawe (verb active)
خوف یا دہشت دلانا۔ ڈرانا۔ بھے یا رعب دکھانا۔ سہمانا۔ بے حد مرعوب کر دینا۔ اچھی طرح رعب ڈالنا
917    unanimous (adjective)
ہم کلام۔ یک دل۔ ہم زبان۔ متفق۔ متفق الرائے۔ یکرنگ
918    adjuster, adjustor (Noun)
تطابق گر ۔ ترتیب دینے والا
919    threescore (adjective)
تین کوڑی۔ ساٹھ۔ تین بیسی
920    trocar (Noun)
ایک جراحی آلہ۔ منقب۔ مبزل


Comments
thnx
assalmoalakum ,thnx areeb.for telling me a meaning....ALLAH HAFIZ
Meaning and origins of names
Can somebody also tell me the meaning of Ariana - again from Farsi
ARIANA
ARIANA (FEMALE) = FULL OF LIFE
Names
In Urdu عریان means naked and آریایی means Aryan. Those are the closest words for it. Also, ذیشان means dignified and علی means high like علی شاں for magnificent. I don't believe the others come from Arabic either, so you might want to check for non-Islamic names.
meaning & origin of the following names
Can somebody help me with the meaning and origins of the following names -
1) Aliana - think its a Farsi name.
2) Zeeshan -
3) Arhan
SHANI
ZEESHAN MEANS " VERY EXCELLENT PERSON"
The History of Urdu
There is a good Urdu History site I found I thought I should share:
www.theurdulanguage.com
ErathQuake in Pakistan
Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives
ErathQuake in Pakistan
Please Donate with open hearts for the victms of Earthquake!
Your little contribution can save precious lives
Translation of "Welcome"
Can someone translate this into Urdu for me please? It's for notices at school. Thanks Anne Marie
Pages