Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
961    foot-way, foot-path (Noun)
پگڈنڈی۔ بٹیا۔ فٹ پاتھ۔ پٹڑی
962    gala (Noun)
ات شب۔ تیوہار۔ اچھاؤ۔ تیاری۔ نمود۔ شوکت
    gala-day
روز عید۔ خوشی کا دن
963    phlegmon (Noun)
دنبل۔ پھوڑا
964    finger (Noun)
    1. a digit
انگلی۔ انگشت
    2. the breadth of a finger
انگل۔ انگشت
    finger of God
خدا کی قدرت یا طاقت
    forefinger
شہادت کی انگلی۔ بت انگلی۔ کلمے کی انگلی۔ انگشت شہادت۔ سبابہ
    little finger
چتلی انگلی۔ کن انگلی۔ چھنگلی۔ خنصر
    middle finger
بچلی انگلی۔ بیچ کی انگلی۔ انگشت میانہ۔ وسطیٰ
    ring-finger
پوجا انگلی۔ انگشت خاتم۔ بنصر
    the tip of the finger
پوٹا۔ سر انگشت۔ انامل
    to have a finger in
پاؤں اڑانا۔ پاؤں پھنسانا۔ دخل دینا
965    should (verb)
    past tense of shall
لزوم۔ وجوب اور شرط ظاہر کرتا ہے۔ (چاہیے)
    He should have done it.
اسے یہ کرنا چاہیے تھا۔
    You should speak
تمہیں بولنا چاہیے۔
    Should I see himr I'll inform him.
ملے گا تو کہہ دوں گا۔
    it should be a rule
یہ قاعدہ ملحوظ رہے
966    weed (verb active)
    1.
نلانا۔ اڑاہا دور کرنا۔ نکالنا
    2.
اکھاڑنا۔ بیخ کنی کرنا
    3.
نکالنا۔ خارج کرنا۔ دور کرنا۔ پاک کرنا
967    horse-man (Noun)
گھوڑے سوار۔ گھڑ چڑھا۔ سوار۔ شہسوار
968    unfit (adjective)
اجوگ۔ نالائق۔ ناموافق۔ نامناسب۔ ناشائستہ۔ ناقابل۔ غیر تندرست
969    heat (Noun)
    1. caloric
گرمی۔ حرارت۔ حدت۔ تمازت
    2. the reverse of cold
گرمی۔ تپت۔ تپش
    3. high temperature
نہایت گرمی۔ جلن۔ تپش
    4. flush
گرمی دانہ۔ سرخی۔ تمتماہٹ
    5. a single effort
کوشش۔ سعی۔ جہد۔ دم
    6. rage
غصہ۔ جذبہ۔ جوش خروش۔ کوپ کرودھ۔ تاؤ۔ اشتعال
    7. agitation of mind
تیزی۔ آتش مزاجی۔ مغلوب۔ الغضبی
    8. ardour
خیالات کی تیزی۔ سرگرمی۔ گرمی
    9. fermentation
جوش۔ ابال۔ شہوت۔ مستی۔ ہیجان
    10.
تاؤ
    blood heat
خون کی حرارت۔ حرارت غریزی
970    ingenerate (verb active)
من میں اپجانا۔ اندر پیدا کرنا
 

Pages

Comments

please help me with urdu of 'child labor'

As-salaamu-alaykum,
Dear, Please tell me What is "Urdu for Child Labour", and how can I help for this

The correct translation of this word would be "Tifli mushaqqat" or "mushaqqat-e-itfaal.
Wasssalam

what is the meaning of bond and bound
im in hurry
plz tell me right now

The meaning for Bond and Bound
Bond – link, relationship, friendship.
Bound: Jump
Please anybody correct me, if I am incorrect
Moin Ansari - Jeddah

Bound does not necessarily mean "Jump". It means "confined", "restricted", "surrounded" or "enclosed"

Bound does not necessarily mean "Jump". It means "confined", "restricted", "surrounded" or "enclosed"

Bound does not necessarily mean "Jump". It means "confined", "restricted", "surrounded" or "enclosed"

what is the meaning of bond and bound

What is meanig of name Mafia,
Please,,,someone know about it plz tell me,
My E.Mail.ID is hamidhm@hotmail.ocm

Pages