Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    impoliticly (adverb)
ناعاقبت اندیشی سے۔ نادانی سے۔ کوتاہ اندیشی سے
1232    sense (Noun)
    1. feeling
حس۔ اندری گیان۔ قوت مدرکہ۔ (احساس)
    2. understanding
فہم۔ بدھ۔ سمجھ۔ عقل۔ سعت۔ گیان۔ تمیز۔ شعور۔ ادراک۔ وقوف۔ ہوش۔ چیت
    3. the faculty of sense
ےواس۔ اندری۔ (حاسہ)
    4. opinion
رائے۔ مت۔ من۔ چت۔ صلاح
    meaning
ارتھ۔ مطلب۔ معنی۔ مضمون۔ منشا۔ (عندیہ۔ مفہوم۔ خلاصہ۔)
    6. moral perception
گیان۔ ببیک
    sense and sneses
ہوش وحواس۔ سدھ بدھ
    sense perception
ادراک بالحواس
    common sense
حس مشترک۔ (عقل سلیم۔ معاملہ فہمی۔ سمجھ بوجھ)
    the five senses
حواس خمسہ۔ پنچ اندری۔
    to be in one's senses
حواس درست ہونا
1233    mercer (Noun)
ریشمی اسباب و پشمینہ فروش۔ حریر فروش
1234    emend (verb)
اغلاط کی تصحیح کرنا۔ اصلاح کرنا۔ ترمیم کرنا
1235    rudely (adverb)
بے ادبانہ۔ سختی سے۔ گستاخی سے۔ بداخلاقی سے۔ بدسلیقگی سے۔ اجڈپنے سے۔ بھونڈے طریقے سے۔بے ہودگی سے۔
1236    preponderate (verb active)
وزنی کرنا۔ قوی کرنا۔ بھاری کرنا۔ غالب کرنا۔ برتر ہونا۔ فضیلت رکھنا
1237    mute (verb neutor)
بیٹ کرنا۔ پیکھال کرنا۔ ہگنا
1238    doer (Noun)
    1. one who does
فاعل۔ عامل۔ کرتا۔ کرنے والا۔ مرتکب
    2. an agent
وکیل۔ اجنٹ۔ مختار
    doer of a criminal act
مرتکب جرم یا واردات
1239    retort (Noun)
    1. bend or curve back
جھکانا۔ پلٹنا۔ موڑنا۔
    2. throw back
الٹنا۔ دہرانہ۔ لوٹانا۔ پھینک دینا۔
    3. return, as an argument, accusation, etc.
سخت جواب دینا۔ الٹا الزام رکھنا۔ تردید کرنا۔ ردجواب دینا۔ الٹ کر جواب دینا۔ ترکی بہ ترکی جواب دینا۔
1240    corban (Noun)
    1. an alms-basket
بھیک کی ٹوکری یا کاسہ ۔ تونبا ۔ کاسہ
    2. an offering
دان ۔ خیرات ۔ پُن چڑھاوا
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages