Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    term (Noun)
    1. a limit
حد۔ احاطہ۔ انت۔ اوڑ
    2. any limited time
مدت معینہ۔ مقررہ وقت۔ میعاد۔ عرصہ۔ زمانہ
    3. (Universities)
ایام تعلیم۔ میقات
    4. (Geom.)
انتہا
    5. (Law)
ایام دورہ۔ ایام جلسہٴ عدالت
    6. (Logic)
طرف۔ مبتدایا خبر
    7.
اصطلاح۔ روزمرہ۔ فقرہ۔ لفظ
    8.
بات۔ سخن۔ شرط۔ پیرایہٴ بیان
    9. (Alg.)
مقدار۔ رقم
    10. (pl.) (Med.)
ایام۔ پھول۔ ایا حیض
    11. (pl.) (Law)
شرط۔ قرار۔ وعدہ
    terms of an equation
اطراف مساوات
    terms of lease
ٹھیکے کی میعاد
    to be on good terms
دوست بنا رہنا۔ دوستی رکھنا۔ میل ملاپ رکھنا
    bring to terms
صلح کرانا۔ ملانا
    come to terms
راضی ہونا۔ عہد و پیمان کرنا
    expiration of term
انقضائے میعاد
    for a term
کسی کال، مدت یا وقت کے لیے
    make terms
عہد و پیمان کرنا۔ بچن ہارنا
    technical term
اصطلاح۔ فنی اصطلاح
    unexpired term
باقی ایام
1232    sweet-scented, sweet smelling (adjective)
میٹھی خوشبووالا۔
1233    atonement (Noun)
کفارہ ۔ ڈنڈ ۔ پراشچت
1234    flambeau (Noun)
مشعل۔ دامر
1235    neglectfulness (Noun)
غفلت شعاری۔ تغافل شعاری۔ بے پروائی
1236    breed (verb)
    1. bring forth young
جننا ۔ بچہ دینا
    2. raise a breed
جوڑا لگانا ۔ بچے نکالنا ۔ نسل بڑھانا یا چلانا
    breed in and in
گوت میں بیاہنا ۔ اپنایت میں شادی کرنا
    (animals)
بیج ملانا
1237    colour, color (verb)
    to blush
شرم کے مارے چہرہ لال ہوجانا
1238    rind (verb active)
مقشرکرنا۔ چھیلنا۔ چھلکااتارنا۔
1239    prolepsis (Noun)
    1. (Rhet.)
دفع دخل۔ دفع اعتراض۔ تاریخ یا سن کی غلطی۔
    3.
پیش خیالی۔ پیش بیانی۔ پیش بندی۔ پیش قیاسی۔ توقع۔
1240    stable (verb active)
اصطبل یاطویلے میں رکھنا۔
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages