Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    prompter (Noun)
    1.
محرک اکسانے والا۔ بڑکانے والا۔ ترغیب دینے والا۔ برانگیجتہ کرنے والا۔
    2.
یاد دلانے والا۔ مدددینے والا۔ لقمہ دینے والا۔
422    convex (adjective)
اُبھرا ۔ اُبھرواں ۔ قُبہ دار ۔ گمبز دار ۔ گمبزی ۔ ماہی پشت ۔ محدّب ۔ مرغ سینہ
423    puncto (Noun)
    1.
باریکی۔ نکتہ۔ تکلف۔
    2.
پٹا بازی کا ایک نشان۔
424    stock-broker (Noun)
سرکاری ہنڈی کا دلال۔
425    shallow (Noun)
بایاب۔ تھوڑا پانی۔ اتھلا
426    immutability (Noun)
ثبات۔ قیام۔ عدم تبدیلی۔ بے تغیری
427    cross-fire (Noun)
آڑی باڑ۔ ترچھی گولہ اندازی
428    purge (verb active)
    1. cleanse
صاف کرنا۔ نرمل کرنا۔ پاک کرنا۔
    2.(Med)
پیٹ چلانا۔ جلاب دینا۔ دست آور دوا کھلانا۔
    3. clear from guilt
بری کرنا۔ چھوڑ دینا۔مبرا کرنا۔ تزکیہٴ نفس کرنا۔
    4. (Law)
بریت حاصل کرنا۔
429    outlaw (Noun)
جو عدالت کی پناہ کے قابل نہ ہو۔ جو شخص حفاظت قانون کا مستحق نہ ہو۔ واجب القتل۔ جلا وطن۔ مفرور۔ اشتہاری مجرم
430    winning, winsome (adjective)
دل کشا۔ دل ربا۔ دل فریب۔ منوہر۔ موہنی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages