Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    unscholarly (adjective)
بے تعلیم۔ بے عالمانہ ۔غیر عالم۔ غیر محقق
422    wire-gauze (Noun)
تاروں کا جال
423    quiver (Noun)
ترکش۔ نکھنگ۔ تون۔ تیردان۔
424    workability (Noun)
عمل پزیری
425    carriage (Noun)
    1. transportation
بار برداری ۔ بھاڑا
    2. vehicle
گاڑی ۔ رتھ ۔ بگی ۔ سواری
    A pleasant companion, upon a journey, is as good as a carriage. (Prov.)
بات میں دل بہلاؤ ۔ ساتھی جیسے گاڑی کی سواری ۔ (باتوں میں رستہ نہیں معلوم ہوتا
    3. deportment
چال ۔ ڈھنگ ۔ وضع ۔ انداز
    hackney carriage
کرائے کی گاڑی ۔ ٹھیلہ گاڑی
426    stink (verb neutor)
بدبوکرنا۔ درگندھ آنا۔ بسنا۔ ابسنا۔ بساند آنا۔ باس یا بومارنا۔
    No one cries stinking fish, (Prov.)
اپنی چھاچھ کو کون کٹھا کہتا ہے؟ (مثل)
427    complete (verb active)
پورا کرنا ۔ تمام کرنا ۔ ختم کرنا ۔ سماپت کرنا ۔ انجام کو پہنچانا ۔ سِدھ کرنا
428    medically (adverb)
از روئے طب۔ بطور دوا
429    oracular, oraculous (adjective)
    1. uttering oracles
غیب گو۔ الہامی
    2. grave
سنجیدہ۔ دماغ دار۔ بھاری بھرکم
    3. positive
خود رائے۔ مستحکم
    4. ambiguous
بعیدالفہم۔ مبہم۔ مغلق۔ پراسرار
430    release (verb neutor)
    1.
چھوڑنا۔ فلم نمائش کے لئے پیش کرنا۔ ریلیرز کرنا۔
    see deliver, 1.
    2. let go a claim
دعویٰ چھوڑنا۔ لادعویٰ ہونا۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages