Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    resistive (adjective)
روکنے کی قوت رکھنے والا۔ مزاحمانہ۔
422    purple (verb active)
ارغوانی کرنا۔ بینجنی کرنا۔ اودارنگنا۔
423    irresolution (Noun)
بے استقلالی۔ ڈانواں ڈولی۔ تلون۔ تذبذب
424    ferment (verb active)
ابالنا۔ اونٹانا۔ جوش اٹھانا۔ خمیر اٹھانا۔ گرمی پہنچانا۔ سڑانا
425    protest (verb active)
    1.
اقرار کرنا۔ ایمان سے کہنا۔ اعتراف کرنا۔
    2.
گواہ بنانا۔ شاہد کرنا۔
    3.
اظہار از روئے ایمان۔ اقرار صالح۔ بیان صادق۔
    2. (Law)
عذر۔ انکار۔ اعتراض۔ احتجاج۔
426    ideally (adverb)
ذہن میں۔ خیال سے۔ تصوراً
427    tissue (Noun)
    1.
زربفت۔ بادلا۔ تمامی۔ کمخواب
    2. (Anat.)
تار۔ رگ۔ نس۔ بافت۔ نسیج
    3.
سلسلہ۔ تار
428    quarter (verb active)
    1. divide into four equal parts
چار حصے کرنا۔ چاہ پارہ کرنا۔
    2. separate in to parts
بانٹنا۔ تقسیم کرنا۔ حصے یا کھنڈ کرنا۔
    3. furnish shelter to
اتارنا۔ رکھنا۔ ٹکانا۔ ٹھیرانا۔ بسانا۔ تعینات کرنا۔ متعین کرنا۔
429    eye-brow (Noun)
ابرو۔ بھوں۔ بھویں
430    unmerited (adjective)
ناحق۔ ناسزا۔ نالائق۔ بلا استحقاق۔ بے جا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages