Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    clock-work (Noun)
گھنٹے جیسی ٹھیک کل
    reuglar as clock-work
گھنٹہ سا ٹھیک ۔ باقاعدہ
422    vale (Noun)
    1.
گھاٹی۔ درہ۔ کھڈ
    2.
نلی۔ نل
423    commandment (Noun)
خدا کا حکم
    the ten commandments, 1.
دس احکام الہی
    2. (Slang)
انگلیوں کے دسوں ناخن
    I will set my ten commandments in your face.
میں دسوں انگلیوں (دونوں ہاتھوں) سے تیرا منہ نوچ لوں گا
424    severance (Noun)
    1. the act
تفریق۔ فرق۔ جدائی۔ (انقطاع)
    2. (Law)
تقسیم۔ بٹوارا۔ (قطع تعلق)
425    opportunity (Noun)
    1. favourable time
نیک ساعت۔ مناسب وقت۔ بھلا وقت
    2. occasion
موقع۔ وقت۔ اوسر۔ محل
    3.
داؤ گھات۔ قابو
426    fleeting ()
گزراں۔ چنچل۔ چلتا ہوا۔ ناپائیدار۔ بے بنیاد۔ چند روزہ۔ نقش بر آب۔ عارضی
427    aphelion (Noun)
سورج دور
428    miter, mitre (Noun)
    1.
بڑے پادری کا تاج
    2. (Arch.)
نصف قائمہ
429    bombard (verb active)
گولہ برسانا ۔ گولہ اندازی کرنا
430    tapestry (Noun)
دیوار کا پردہ جو تصویروں سے منقش ہو۔ مشجر
    tapestry carpet
قالین۔ غالیچہ
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages