Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    save (Preposition)
بجز۔ سوا۔ ماسوا
422    march (verb neutor)
    1. (Mil.)
قدم بقدم چلنا۔ ڈگ بھرنا۔ کوچ کرنا۔ بڑھنا۔ چلنا۔ روانہ ہونا۔ ڈیرا ڈنڈا اٹھانا۔ (باقاعدہ قدم اٹھانا۔ معین رفتار سے چلنا۔ مارچ کرنا)
    2. walk in a grave manner
خراماں خراماں چلنا۔ ٹہلنا ۔ چہل قدمی کرنا
    march
و۔ س۔
423    incoherence, incoherency (Noun)
    1. want of cohesion
بکھراپن۔ پریشانی۔ علیحدگی۔ انتشار۔ بے ربطی
    2. want of agreement
غیر مطابقت۔ عدم تطابق۔ ناموافقت
424    ironmonger (Noun)
لوہیا۔ لوہار۔ آہن گر۔ لوہےکی چیزیں بیچنے والا
425    paritor (Noun)
ایک خاص عہدے کا پیادہٴ عدالت
426    impartially (adverb)
بلا رو و رعایت۔ بلا رو داری۔ عادلانہ۔ منصفانہ۔ بے رعایت۔ بلا طرفداری۔ بے پکش۔ بے غرضی سے۔ انصافاً۔ انصاف سے۔ حق حق
427    acidity (Noun)
کھٹا پن ۔ کھٹاس ۔ کھٹائی ۔ ترشی
428    meritorious (adjective)
لائق توصیف۔ قابل تعریف۔ مستحسن۔ پسندیدہ ۔ قابل شکریہ
429    pharmacologist (Noun)
دواساز۔ دوافروش۔ عطار۔ ماہر دواسازی
430    authorship (Noun)
مصنّفی
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages