Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    giblets (Noun)
پرندے کے وہ اعضا جن کو کباب کرنے سے پہلے کاٹ ڈالتے ہیں
542    taint (Noun)
    1.
داغ۔ دھبا
    2.
آلائش۔ گندگی۔ آلودگی۔ کدورت
    3.
داغ لگانا۔ داغدار کرنا۔ دھبا لگانا
543    gratefully (adverb)
احسان مندی سے۔ ممنونی سے۔ شکر گزاری سے
544    dam (Noun)
پشتہ۔ بند۔ ڈاٹ۔ روک۔ مینڈھ۔ رکاؤ۔ پال۔ ڈیم
545    upcast (Noun)
اچھال۔ پھینک
546    clap (verb active)
    1. strike with a quick motion
کھٹکھٹانا ۔ پٹپٹانا ۔ تھپکنا ۔ ٹکرانا
    2. striking the palms together
خوشی کی تالیاں بجانا ۔ آفرین کہنا
    3. thrust in
دے مارنا ۔ پٹپٹانا ۔ تھپکنا ۔ ٹھوکنا ۔ ڈالنا
    They clapped him into prison.
انہوں نے اسے جیل خانے میں ڈال دیا
    clap on
لگانا ۔ جمانا ۔ صحیح کرنا ۔ ٹکانا
    He clapped spurs to his horse.
اس نے گھوڑے کو ایڑ لگائی
    clap the wings
بازو یا کندے جھاڑنا ۔ بازو ہلانا ۔ پھڑپھڑانا
    Then like a bird it sits and sings
    And wets and claps its silver wings. (Marvel)
تب پرندے کی طرح بیٹھ کے گانے وہ لگا دھولے بازو کو ہلا، چونچ سے باہنے وہ لگا F.C.
547    corn-chandler (Noun)
بنیا ۔ غلہ فروش ۔ بقّال ۔ پھڑیا ۔ ناج والا
548    baked (adjective)
تندور کا پکا
    baked meat
ہانڈی کباب
549    notice (Noun)
    1. the act of nothing
آگاہی۔ خبر۔ اطلاع
    2. intelligence
خبر۔ سماچار
    3. attention
توجہ۔ التفات۔ تواضع۔ مدارات
    4. warning
اطلاع۔ اطلاع نامہ۔ اشتہار۔ اعلان۔ تنبیہ۔ نوٹس
550    oscitant (adjective)
ننداسا۔ سست۔ جمائی لیتا ہوا
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages