Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    unsigned (adjective)
بے دستخط۔ جس پر دستخط نہ ہوں
542    corn (Noun)
ڈیل ۔ گٹّا ۔ گوکھرو
    Gentlemen, welcome! ladies that have thier toes
Unplagued by corns, will have a bout with you. (Shakespeare) صاحبو، تشریف لاؤ ! عورتیں ہیں نہیں چھالے جنہوں کے پیر میں ناچنے کو آپ سنگ موجود ہیں F.C.
543    slur (Noun)
    1. stain
داغ۔ دھبا۔
    2. an imposition
روبارہ بازی۔ دغا بازی۔ دھوکا۔ جل
    3. (Music)
مرغول۔
544    cupping (Noun)
بھری سینگی
    dry cupping
خالی سینگی۔ گھڑیا
545    spontanetiy, spontaneousness (Noun)
خودمختاری۔ اختیاری حالت۔
546    exit (Noun)
    1. the departure of a player
بدا۔ روانگی۔ برخاستگی
    All the world a stage.
    And all the men and women merely players;
    They have their exits and their entrances.
    (Shakespeare)
دنیا ایک سوانگ ہے اور مرد عورت سب اس میں سوانگیت۔ کبھی ان کی آمد ہے، کبھی برخاست
    2. any departure
موت۔ مرگ۔ رحلت۔ کونچ۔ رخصت
    3. a way of departure
راستہ۔ راہ
547    assuredly (adverb)
نشچے ۔ بے شک ۔ بے شبہ ۔ البتہ ۔ بالیقین ۔ یقیناً
548    antagonist (Noun)
    1. opponent
حریف ۔ مقابل ۔ مخاصم ۔ مخالف ۔ جوڑ ۔ پرتبادی
    2. (Anat.)
ایک پٹھا جو دوسرے کے خلاف حرکت کرتا ہے
549    instigate (verb active)
اکسانا۔ بھڑکانا۔ ابھارنا۔ اٹھانا۔ بھرنا۔ شہ دینا۔ آمادہ کرنا۔ مستعد کرنا۔ اغوا کرنا۔ ورغلاننا۔ برانگیختہ کرنا۔ برپا کرنا۔ اشتعالک دینا۔ تحریک کرنا۔ ترغیب دینا
550    inkling (Noun)
    1. desire
خواہش۔ آرزو۔ شوق
    2. hint
ایما۔ اشارہ۔ کنایہ۔ سین
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages