Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    bull-headed (adjective)
سر پھرا ۔ ضدی ۔ جلد باز ۔ خود داری سے کام بگاڑنے والا
542    overlive (verb active)
زیادہ جینا
543    seal (verb active)
    1. affix a seal
مہر کرنا۔ مہر ثبت کرنا
    2. mark with a stamp
مہر لگانا۔ چھاپ لگانا
    3. fsaten with a seal
مہر لگاکر۔ بند کرنا۔ مہریں لگانا۔ سر بہ مہر کرنا
    4.
بند پوشیدہ یا خفیہ کرنا۔ چھبانا
    Now pleasing sleep hath scaled ecah mortal eye.
اب میٹھی نیند نے پر شخص کی آنکھیں بند کر رکھی ہیں
    Seal up your lips and give no word
اپنا منہ سی لو اور بول مت نکالو
    5. (Arch.)
جڑنا
544    besides (adverb)
اور ۔ اوپر ۔ فالتو ۔ اُپرانت ۔ زیادہ ۔ سوائے اس کے ۔ ماسوا ۔ علاوہ
    besides that
اور یہ ہے ۔ علاوہ بریں ۔ ماسوا اس کے
545    quadric (adjective)
دودرجی۔ دو قدری۔
    quadric equation
دودرجی مساوات۔
546    pharmacology (Noun)
فن عطاری۔ دواسازی۔ علم الادویہ
547    fame (verb)
    1. to report
کہنا۔ گوش گزار کرنا۔ اطلاع دینا۔ خبر دینا۔ افواہ اڑانا۔ ڈھنڈورا پیٹنا۔ خبر پھیلانا
    2. to make famous
نامور کرنا۔ نام دار کرنا۔ مشہور کرنا۔ شہرت دینا۔ نام کرنا
548    elemental (adjective)
    1. pertaining to the elements
عنصری۔ تت کا۔ غیر مرکب۔ بسیط
    2. rudimentary
اصولی۔ اصلی۔ بنیادی
    elemental part
جز لایتجزی
549    inter (verb active)
گاڑنا۔ دفن کرنا۔ مٹی دینا۔ مدفون کرنا۔ رکھنا
550    conclusion (Noun)
    1. close
انت ۔ اخیر ۔ آخرت ۔ انتہا ۔ انجام ۔ اتمام ۔ اختتام ۔ ختم ۔ خاتمہ ۔ انجام کار
    2. inference
پھل ۔حاصل ۔ نتیجہ
    conclusion of sale
اختتام نیلام
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages