Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    polyclinic (Noun)
شفا خانہٴ عام۔ عام دارالشفاء۔ شفا خانہٴ امراض مختلفہ
542    skim-milk (Noun)
ملائی اترا ہوا دودھ۔ پساؤ دودھ۔ (مہوادودھ)
543    drill (verb active)
    1. bore
سالنا۔ چھیدنا۔ برمانا۔ بیندھنا۔ سوراخ کرنا
    2.
ویر کر بونا
    3. train in the military art
فوج کو قواعد سکھانا۔ تعلیم کرنا
544    ruff (Noun)
    1. ruffle
چین۔ جھالر۔ اتو۔ شکن۔
    2. exhibition of pride
غرور۔ تکبر۔
    3. wanton contuct
بدچلنی۔ ناشائستہ اطوار۔
    4. a low beat of drum
ڈھول کی مندی آواز۔
    5. (Ornith)
ایک قسم کی چڑیا۔
    6. (a game)
تاش کا ایک کھیل۔
    7. (Ichth.)
ایک مچھلی۔
545    nigh (adjective)
نزدیک۔ قریب
    see near
546    papistry (Noun)
روم کے عیسائیوں کا عقیدہ اور ان کا دستور۔ پوپ پرستی
547    pillory (Noun)
کل کا گھوڑا جس میں مجرم کے سر اور ہاتھ ڈال کر اس کو سزا دیتے ہیں
548    bandicoot (Noun)
گھونس
549    for (conjunction)
    1. because
اس واسطے کہ۔ اس لیے کہ۔ کیونکہ
    2. since
کہ۔ کر۔ یعنی۔ چونکہ
    for why
کس واسطے۔ کس لیے۔ کیوں۔ کس کارن
550    offer (verb active)
    1. present
پیش کرنا۔ سامنے یا آگے دھرنا۔ پیش نہاد کرنا۔ حاضر کرنا۔ تواضع کرنا۔ چڑھانا۔ دینا
    2. immolate
بل دینا۔ چڑھانا۔ قربان کرنا۔ وارنا۔ نثار کرنا
    3. bid
دام،‌قیمت یا مول لگانا
    4. propose
کہنا۔ بتلانا۔ لانا۔ عرض کرنا۔ اظہار کرنا
    5. put in opposition to
حملہ کرنا۔ چڑھائی کرنا۔ چڑھنا
    to offer a present
نذر کرنا۔ بھیٹ کرنا۔ پیش کش کرنا۔ سوغات دینا
    offer battle
لڑائی مانگنا یا چاہنا
    offer violence
ہاتھ چلانا۔ حملہ کرنا۔ دست درازی کرنا
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages