Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    crib (Noun)
    1. manager
کھور۔ کھرلی۔ چرن
    The steer and lion at one crib shall meet. (Pope)
گائے اور شیر ایک کھور میں کھائیں گے (شیر بکری ایک گھاٹ پانی پیتے ہیں۔ مثل)
    2. stall
تھان۔ بتھان۔ کھڑک
    Where no oxen are the crib is clean. (Proverbs, xiv. 4)
جس تھان میں ڈھور نہیں، وہاں گھور نہیں
    3. a small enclosed bedstead for a child
کھٹولا۔ پالنا۔ پیڑھا۔ کھٹولی
    4. a box for storing grain, etc.
ناند۔ کونڈا۔ کٹھڑا۔ کوٹھی
    5. a hut
جھونپڑا۔ کٹی۔ جھونپڑی
    Why rather, sleep, liest thou in smoky cribs
    Upon uneasy pallets stretching thee
    Than in the perfumed chambers of the great.
    (Shakespeare, Henry IV pt. ii. iii. 1)
تو، اے، نیند کیوں جھونپڑوں میں رہے کھریرے جھلنگوں پہ ٹانگیں پسار امیروں کے کمروں مہکتوں کو چھوڑ F.C.
    6. (Col.)
امتحان کی کتاب جیسے یونانی، لا طینی، عربی یا سنسکرت
542    vail (verb active)
تعظیم کے لیے ٹوپی اتارنا۔ سر جھکانا
543    haggler (Noun)
تکراری۔ جھنجھٹیا۔ جھگڑالو۔ حجتی
544    free-man (Noun)
    1. one not a slave
آزاد۔ چھٹا ہوا۔ خود مختار
    2. of the city
حقوق شہری کا مستحق۔ حق دار
545    laudable (adverb)
قابل تعریف ۔ لائق ستائش ۔ مستحسن۔ حمیدہ۔ سراہنے جوگ
546    inappellable (adjective)
ناقابل اپیل۔ ناقابل مرافعہ
547    overstep (verb active)
حد سے باہر قدم رکھنا۔ بڑھنا۔ مرجاد سے بڑھنا۔ تجاوز کرنا
548    thoroughfare (Noun)
گزرگاہ۔ راہ۔ راستہ۔ شارع عام۔ کوچہٴ نافذہ۔ شاہراہ
549    slush (Noun)
    1. soft mud
چکنی مٹی۔ کیچڑ۔ دلدل۔
    2. grease
چکنائی۔ چوپڑ۔
550    zine (Noun)
حست۔ زنک
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages