Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    mortify (verb active)
    1. destroy the vital functions of
عضو کا مردہ یا بیکار کرنا
    2. deaden by religious discipline
نفس کشی کرنا۔ من مارنا۔ ریاضت کرنا۔ اندریاں بس کرنا
    3. humble
دبانا۔ فرو کرنا۔ زیر کرنا۔ جلانا۔ کڑھانا۔ رنج دینا۔ ڈھانا۔ گرانا۔ (نیچا دکھانا۔ ذلیل کرنا)
842    lordly (adjective)
    1. becoming a lard
حاکمانہ۔ امیرانہ۔ عظیم۔ بڑا۔ (پرتکمیں۔ باوقار۔ شاندار۔ عظیم النشان۔ رئیسانہ)
    3. haughty
متکبر۔ مغرور۔ اکڑباز۔
843    non-resistance (Noun)
غیر مزاحمت۔ عدم ممانعت۔ عدم مقاومت
844    bestiality (Noun)
بھرشٹائی ۔ ناپاکی ۔ حیوانیت ۔ نفسانیت
845    blast (verb active)
    1. destroy
ناس کرنا ۔ ستیاناس کرنا ۔ ڈھا دینا ۔ مارنا ۔ غارت کرنا
    2. blight
جھلس دینا ۔ مار دینا ۔ مرجھانا ۔ پژمردہ کرنا
    to be blasted in the bud
کھلتے ہی جھلس جانا
    3. (with gun powder)
سرنگ لگانا ۔ بارود سے اُڑا دینا
    blast a man's character
بدنام کرنا ۔ رسوا کرنا ۔ داغ لگانا
    blast it, interj.
آگ لگے ۔ چولھے میں جائے ۔ بھاڑ میں پڑے
846    dun (adjective)
    1. of a dull brown colour
سمند۔ بھورے اور کالے رنگ کا
    2. dark
کالا۔ تیرہ۔ سیاہ۔ سیام
847    saturnine (adjective)
    1.
کیوانی
    2.
بھاری۔ ملول۔ رنجیدہ۔ اداس۔ (غمگین۔ افسردہ)
    3.
سربی۔ سیسے کا
848    result (Noun)
    1. consequence
پھل۔ حاصل۔ ثمرہ۔ نتیجہ۔ انجام۔ نتیجہ۔ ماحصل۔
    2.
فیصلہ۔ رائے۔ مت۔
849    mouth-glass (Noun)
آرسی
850    begird (verb)
گھیرنا ۔ احاطہ کرنا ۔ محیط کرنا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages