Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    inexpedient (adjective)
بے جا۔ بے موقع۔ ان اچت۔ اجوگ۔ نادرست۔ نامناسب۔ ناشایستہ۔ نامعقول۔ خلاف مصلحت
842    erectile (adjective)
کھڑا ہونے یا اٹھنے جوگ
    erectile tissue (Anat.)
کھڑا ہونے والے پٹھے۔ عضو تناسل کے پٹھے
843    brimful, brimming (adjective)
بھرپور ۔ مونہا منہ ۔ لبالب ۔ لب ریز ۔ سرشار
844    attentively (adverb)
دھیان سے ۔ کان دھر کے ۔ سرت، غور یا توجہ سے
845    fancifully (adverb)
گمان سے۔ اچنگ سے۔ خیال سے۔ تلون سے۔ تصور سے
846    strut (Noun)
    1.
اینٹھ۔ اکڑ۔ مروڑ۔ اتراہٹ۔ رعونت۔ کشیدگی۔
    2.
آڑا یا ترچھا یا تکلا۔
847    epistle (Noun)
خط۔ رقعہ۔ چٹھی۔ پتری۔ نامہ۔ مراسلہ
848    equivocate (verb)
گول یا پہلو دار بات کہنا
849    chartered (adjective)
    1. provided with a charter
سند یافتہ
    a chartered company
جماعت سند یافتہ
    2. privileged
ذی اختیار ۔ ادھکاری
850    raree-show (Noun)
صندوق کا تماشا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages