Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    wake (verb active)
    see awake, 1.
    Wake not a sleeping lion.
سوتی بلا مت اٹھاؤ ۔ مثل
    2. arouse
اکسانا۔ اٹھانا۔ برانگیختہ کرنا۔ تحریک کرنا
    3. revive
جلانا۔ جان ڈالنا۔ زندہ کرنا۔ ہلچل مچا دینا
    4.
چوکسی یا حفاظت کرنا
    waking dream
محویت۔ خیالی پلاؤ
842    banns (Noun)
ڈونڈی ۔ اشتہار ۔ اعلان
843    flood (Noun)
    1. a great flow of water
طغیانی۔ باڑھ۔ طوفان۔ غرقابی۔ سیلاب۔ جل مئی
    2. the flowing in of the tide
چڑھاؤ۔ جوار۔ مد
    3. a great quantity
ریز۔ رو۔ کثرت۔ ریل۔ پیل۔ افراط
    4. a great body or stream of any fluid substance
دریا۔ ندی۔ نالا۔ رو
    5. menses
کثرت حیض
844    authenticate (verb active)
    1. render authentic
تصدیق کرنا ۔ پرمان کرنا ۔ صحیح کرنا ۔ مصدق کرنا
    2. determine as genuine
صحیح ۔ اصل یا سچا ٹھہرانا ۔ معتبر قرار دینا
    authenticated document
سند تصدیق شدہ ۔ سند مصدقہ ۔ دستاویز مصدقہ
845    inevitable (adjective)
لا علاج۔ نا گزیر۔ بچاؤ۔ لابد۔ مبرم۔ حکمی۔ اٹل
846    daggle, draggle (Noun)
لتھیڑنا۔ آلودہ کرنا۔ چکٹانا۔ لسوندنا۔ میلا کرنا۔ لتھڑ پتھڑ کرنا۔ ساننا
847    fishery (Noun)
    1. the business
مچھوائی۔ دھینوری۔ ماہی گیری
    2. a place
جل کر۔ ماہی گاہ۔ مچھلی کے شکار کی جگہ
    pearl fishery
موتی کا سیپ۔ سچا سیپ
848    rupture (Noun)
    1. the state
ٹوٹ۔ پھوٹ۔ توڑ۔ شکستگی۔ شگاف۔ انشقاق۔
    2. breach of and concord
پھوٹ۔ نفاق۔ بگاڑ۔ لڑائی۔ نااتفاقی۔ ان بن۔
    3. hernia
فتق۔ بادخایہ۔ انڈسوت۔ بادفتق۔ فوطوں کا چھٹکنا۔
849    butter (Noun)
    1. oily part of milk
مکھن ۔ مسکہ ۔ نونی گھی ۔ گھی ۔ روغن زرد
    butter's once a year in the cow's horn. (Prov.)
سال میں ایک بار گائے کے سینگ میں گھی ہوتا ہے
    Butter is gold in the morning, silver at noon, and lead at night. (Prov.)
مکھن تڑکے سونا،دوپہر کو چاندی، رات کو سیسہ (لقمہٴ صباحی بہ ازمرغ و ماہی ۔ فارسی مثل)
    2. substance resembling butter
گھی ۔ روغن ۔ مکھن سی چیز
850    refrigeration (Noun)
تسکین حرارت۔ ٹھنڈک۔ (خنک سازی۔ تبرید)
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages