Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    pester (verb active)
ستانا۔ تکلیف، دکھ یا تصدیعہ دینا۔ دق کرنا
842    courtship (Noun)
    1. solicitation
ارداس۔ آرزو۔ مانگ۔ چاہ
    2. wooing in love
مرد کی طرف سے شادی کی طلب گاری یا خواہش
843    misascribe (verb active)
غلط منسوب کرنا۔ کچھ کا کچھ کر دینا۔
844    perform (verb active)
    1. accomplish
پورا کرنا۔ تکمیل کو پہنچانا۔ مکمل کرنا۔ سمپورن کرنا۔ تماشا دکھانا۔ کھیل کھیلنا
    2. discharge
خدمت گزاری کرنا۔ بجا لانا۔ کارگزاری کرنا۔ ادا کرنا۔ انجام دینا۔ نباہنا۔ تعمیل کرنا۔ وفا کرنا
845    undiscoverable (adjective)
تلاش سے باہر۔ جو دریافت نہ ہوسکے
846    witlessness (Noun)
کم عقلی۔ بے سمجھی۔ حماقت
847    trench (Noun)
    1.
کھائی کھودنے والا
    2
کٹھوتی۔ کٹھرا
    3.
میز۔ کھانا جو میز‌پر لگایا جائے
    trencher-friend, trencher-mate, n.
دسترخوانی یار۔ دوست نانی۔ ہم طعام۔ میز پر ساتھ کھانے والا
848    invalid (adjective)
    1. weak
غیر مؤثر۔ ناقابل
    2. (Law)
باطل۔ ناجائز۔ ناروا۔ بیکار۔ غیر صحیح۔ جھوٹا۔ غیر محکم۔ بےبنیاد۔ بے ضابطہ
849    fimbriate, fimbriated (adjective)
جھالر دار
850    spere (verb active)
پوچھنا۔ دریافت کرنا۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages