Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    malpractice (Noun)
بدمعاملگی۔ بدچلنی۔ خلاف ضابطگی۔ بد رویہ۔ (ناجائز فعل۔ بدعنوانی۔ بددیانتی۔ بے ضابطگی۔ سوء علاج۔ خیانت۔ غفلت مجرمانہ)
842    live (adjective)
    1. having life
جیتا ہوا۔ زندہ۔ جیتا۔ جاندار
    2. active
چالاک۔ تیز۔ چست۔ پھرتیلا۔ ہوشیار ۔ جاگتا ہوا
    3. containing fire
دہکتا ہوا۔ جلتا ہوا۔ سلگتا ہوا
    4. vivid
چٹکیلا ۔ بھبھوکا۔ روشن۔ شوغ۔ کھلا
    5. (Engin.)
متحرک۔ چلتا۔ ہلتا
    live box
جیتے کیڑے رکھنے کا صندوق
    live stock
دھن۔ ڈھور۔ ڈانگڑ۔ (مویشی)
843    mace (Noun)
    1. a heavy staff of metal
گرز۔ گدا۔ بلم
    2. a sceptre
عصا ۔ چوب۔ جریب
    3. (billiards)
انٹا کھیلنے کی بھاری چھڑی
844    perspire (verb neutor)
پسینہ آنا۔ پسیجنا۔ عرق آنا۔ پسینہ ہو کر نکلنا
845    victor (Noun)
غالب۔ فتحمند۔ فیروزمند۔ ظفر یاب۔ فتح یاب۔ جیتنے والا۔ فاتح
846    unsaid (adjective)
نہ کہا ہوا۔ نا گفتہ۔ بن کہا
847    unceremonious (adjective)
بے تکلف
848    overcast (verb active)
اندھیرا کرنا۔ چھانا۔ تاریک کرنا
849    hare-lipped (adjective)
جس کا اوپر کا ہونٹ بیچ میں سے کٹا ہو۔ کھنڈوا
850    berth (Noun)
    1. cabin
جہاز کا کمرا
    2. a post
نوکری ۔ اسامی ۔ عہدہ ۔ جگہ
    to give a wide berth to
دور یا پرے رہنا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages