Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1091    bane (Noun)
    1. poison
بکھ۔ بس ۔ زہر ۔ سم
    2. calamity
بپتا ۔ بتھا ۔بلا ۔ آفت ۔ مصیبت ۔ بپت
    Money, thou bane of bliss, and source of woe. (Herbert)
زر، خوشی کا زہر اور رنجوں کی جڑ
1092    incautious (adjective)
بے احتیاط۔ بے خبر۔ بے پروا۔ بے التفات
1093    urbanize (verb active)
خلیق کرنا۔ مہذب کرنا
1094    infirmity (Noun)
    1. a disease
روگ۔ کھید۔ پیڑا۔ بیماری۔ آزار۔ مرض۔ علالت
    2. weakness
کمزوری۔ نربلتا۔ بودا پن۔ ضعیفی۔ ضعف۔ نقاہت۔ ناتوانی۔ علالت۔ روگ
    3. instability
بے ثباتی۔ بے استقلالی۔ ناپائیداری۔ غیر مضبوطی۔ غیر مستقل مزاجی۔ ضعف ارادہ
    4. defect
نقص۔ عیب۔ خامی۔ کسر۔ کچا پن۔ قصور۔ سقم
    A friend should bear a friend's infirmities.
دوست کو دوست کی برائی سہنی چاہیے
    natural infirmity
جنمی نربلتا۔ خلقی ضعف
1095    detest,/see abhor (verb active)
1096    move (verb active)
    4. propose
پیش کرنا۔ کہنا۔ تجویز کرنا۔ سوال کرنا۔ عرض کرنا۔ پرارتھنا کرنا۔ بات درپیش کرنا۔ درخواست کرنا۔ بیان کرنا۔ تقریر کرنا۔
    move the court by petition
سوال گزرانا
    1. set in motion
حرکت دینا۔ چلانا۔ ہٹانا۔ تحریک کرنا۔ ہٹا لے جانا۔ دھکیلنا۔ ڈلانا۔ سرکانا۔ آگے کو بڑھانا۔ (جنبش دینا)
    2. excite to action
اکسانا۔ برانگیختہ کرنا۔ اشتعال دینا۔ اٹھانا۔ چھیڑنا
    3. arouse the feelings of
خفا کرنا۔ بھڑکانا۔ ملائم کرنا۔ رحم دل کرنا۔ اثر کرنا۔ راغب کرنا۔ تحریک دینا۔ پیدا کرنا۔ تاثیر کرنا۔ (متوجہ کرنا)
    Thy plainness moves me more than eloquence. (Shakespeare)
خوش بیانی کی نسبت تیری صفائی کا مجھ پر زیادہ اثر ہوتا ہے۔
1097    perverse (adjective)
    1. distorted
کج۔ ٹیڑھا۔ گمراہ۔ بے راہ رو
    2.
ضدی۔ شوخ۔ متمرد۔ سرکش۔ ہٹی۔ خود رائے۔ ہٹیلا۔ خود سر
    3. cross
بد خو۔ بد خصلت۔ چڑچڑا۔ تنک مزاج
1098    euphuism (Noun)
غیر واجبی نازک کلامی
1099    sneeze (Noun)
چھینک۔ عطسہ۔
1100    sea-mew (Noun)
مرغ دریائی
 

Pages

Comments

hi could any 1 translate this sentence means into english please??..........thanks...................yeh dil say kehti ho ya Khush kernay kay leya ........................hope 2 get a reply soon...bye..

it should be translated as "do you really mean it or you just say it to make me happy?"

ru saying it by heart or it just to make me happy

Are you saying this from the heart or just to make me happy.

Roughly, it's a question meaning "Did you say it (or mean it) from the heart or just to make me happy?"

hello, i have a document that i need translating from english into urdu and hindi... if anybody can help me i would be most grateful

I can traslate into urdu whatever document you have.

sir i need ur help to find a meaning of my name . MUSANNUM

Dear Sir i need ur help regarding the subject wht i have found in the net
Maisa (Meaning of the name in English) i want to know it in urdu.
1. One with proud gait.
2. Walker with proud gait.
3. walking with proud swinging gait.

i will be very thank full to u if u can help me reagding this probelm.

and plz also tell me is it a good name or Islamic Girl name or not.

thanking you,

Innocent

my name is 'Mehdi', can any one tell me what does it mean and what is the hidden truth behind this name ?

Hint : Arabic Word "Al-Ajal"

Pages