Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    non-liquet
مشکوک۔ مبہم۔ گول
1202    mute (verb neutor)
بیٹ کرنا۔ پیکھال کرنا۔ ہگنا
1203    chastise (verb active)
سزا دینا ۔ سیاست کرنا ۔ تاڑن کرنا ۔ مارنا
    Parents should chastise and correct their children.
والدین کو اپنے بچوں کی تادیب اور گوشمالی کرنی چاہیے
    He that chastseth one, amendeth many. (Prov.)
ترکی مارنا،‌تازی کانپا
1204    restrict (verb active)
قید لگانا۔ حد باندھنا۔ حصر کرنا۔ روکنا۔ پابند کرنا۔ مقیدکرنا۔ منع کرنا۔ باز رکھنا۔
1205    subservient (adjective)
ماتحت۔ نائب۔ معاون۔ ممد۔ مددگار۔ مفید۔ تابع۔
1206    caller (Noun)
ملاقاتی ۔ اسم فاعل جملہ معنوں میں
1207    heart (Noun)
    1. (Anat.)
دل۔ ہردا
    2.the seat of the affections
من۔ چت۔ جگر۔ کلیجا۔ ہیا۔ قلب
    3. the part nearest the middle or the centre
وسط۔ بیچ کا حصہ۔ بیچ۔ ناف۔ مغز۔ گودا
    4. courage, spirit
جان۔ زہرہ۔ جگر۔ ہمت۔ دلیری۔ جراٴت
    5. secret meaning
بھید۔ راز۔ خفیہ بات
    at heart 1.
در حقیقت
    2.
دل میں بسا ہوا
    by heart
کنٹھ۔ حفظ۔ نوک زبان۔ از بر
    from my heart
دل سے۔ دل و جان سے
    hard-hearted
سنگ دل۔ کٹھور
    tender-hearted
موم دل
    to break the heart of
دل توڑنا۔ نراس کرنا۔ مایوس کرنا۔ نا امید کرنا
    to find in the heart
مائل ہونا۔ راضی ہونا
    to get by heart
نوک زبان کرنا۔ از بر کرنا۔ کنٹھ کرنا
    to have the heart in the mouth
ڈر جانا۔ سہمنا۔ کلیجا منہ کو آنا
    to repeat by heart
نوک زبان پڑھنا
    to set the heart at rest
دل جمعی رکھنا۔ بے قرار نہ ہونا
    to set the heart upon
دل دینا۔ عاشق ہونا۔ موہا جانا
1208    dower, dowery, dowry (Noun)
    1. gift
دان۔ جہیز۔ دہیز۔ ہبہ
    2. settlement on a wife
استری دھن۔ مہر۔ کابین
    customary dower
مہر مثل
    deferred dower payable on dissolution of marriage
مہر مؤجل
    present dower payable on marriage
مہر معجل
1209    service-book (Noun)
نماز کی کتاب۔ (سروس بک)
1210    group (verb active)
ایک جا کرنا۔ جمع کرنا۔ بٹورنا۔ اکھٹا کرنا۔ ترتیب دینا۔ فراہم کرنا۔ چننا۔ ترتیب سے لگانا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages