Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    queen (verb active)
فرزیں بنانا۔
1202    sweet (adjective)
    1. saccharine
میٹھا۔ شیریں۔ لذیذ۔ خوش ذائقہ۔
    2. fragrant
مہکنا۔ سگندھت۔ خوشبو دار۔ معطر۔ مہک دار۔
    3. melodious
شیریں آواز۔ نغمہ سنج۔ سریلا۔ خوش آہنگ۔ خوش الحان۔ مدھر۔ رسیلا۔ رس بھری۔
    4. beautiful
خوبصورت۔ سہاؤنا۔ حسین۔ پربین۔ مقبول۔ خوش آئندہ۔
    5. pleasant
بھلا۔ اچھا۔ خوشگوار۔ چکنی۔
    Sweet words butter no parsnip. (Prov.)
لڈو کہے سے منہ میٹھا نہیں ہوتا۔ (مثل)
    6. no salt
میٹھا۔
    7.
تازہ۔ سد۔
    8. mild
نرم۔ ملائم۔ حلیم۔
    9. obliging
من۔ احسان کرنے والا۔
    to be sweet upon
عاشق ہوجانا۔
    to have sweet tooth
چٹورا۔
    sweet seventeen
میٹھا برس۔
    sweet tongued
شیریں زبان۔
    sweet as honey
شہد سا میٹھا۔
1203    caparison (Noun)
زین پوش ۔ ساز ۔ جھول
1204    bellyful (Noun)
پیٹ بھراؤ ۔ بھر پیٹ
1205    miliary (adjective)
جوار یا باجرے برابر
1206    tightly (adverb)
جکڑ کر۔ کس کر۔ کھینچ کے۔ تناؤ سے۔ تنگی سے۔ چستی سے۔ بھینچ کر۔ مضبوطی سے
1207    totter (verb)
ڈگمگانا۔ لڑکھڑانا۔ لرزنا
1208    trappings (Noun)
    1.
آرائش۔ زیبائش۔ زیور
    2.
گھوڑے کا زیبائشی ساز۔ جھول
1209    unscheduled (adjective)
جس کی فہرست،فرد یا نقشہ نہ بنا ہو۔ جو فہرست یا نقشے میں شامل نہ ہو۔ غیر معمولی۔ زائد
1210    motive (Noun)
مقصد۔ نظر۔ وجہ۔ تحریک۔ کارن۔ تقریب۔ ارتھ۔
    see cause 3.
(محرک۔ غرض)
    vexacious motive
تنگ کرنے کا ارادہ


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages