Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    provokable (adjective)
قابل تحریک۔ زودرنج۔
1202    hesitancy (Noun)
دبدھا۔ شش و پنج۔ شک۔ تامل
1203    plicate (adjective)
طبق دار۔ شکن دار۔ تہ دار۔ شکن خوردہ
1204    bloodshed (Noun)
کاٹا کوٹی ۔ خون ریزی ۔ خون خرابہ ۔ قتل
1205    delirium (Noun)
حالت غشی یا دیوانگی۔ بے ہوشی۔ بے سدھی۔ خفقان۔ ہذیان۔ بے خبری۔ بے خودی
    delirium tremens
شراب کی زیادتی سے بے خودی کا ہو جانا
1206    anthropomorphism (Noun)
اوتار لینا ۔ دیہ دھارن کرنا ۔ قادر مطلق کا شکل انسان میں آنا ۔ جسم انسان میں روح پاک کا حلول کرنا
1207    malevolent, malicious (adjective)
بدخواہ۔ بدباطن۔ بداندیش۔ بےدل۔ کینہ ور۔ کپٹی
1208    assimilate (Noun)
    1. become similar
مل جانا ۔ یکساں ہونا ۔ مشابہ ہونا یا ہم شکل ہونا
    2. be converted into the substance of the body
الگ لگنا ۔ خون بننا ۔ ایک جگر ہونا ۔ مل جانا
1209    swine (Noun)
سؤر۔ شوکر۔ خنزیر۔ خوک۔ سوری۔
1210    snow-ball (Noun)
برف کی گولی۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages