Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    reconvey (verb active)
    1. convey back
دوبارہ دینا۔ پھر لے جانا
    2. transfer back to a former owner
واپس کرنا۔ لوٹانا۔ پھیر دینا
1202    concise (adjective)
مختصر ۔ سنکشیپ ۔ خلاصہ ۔ چھوٹا
    The concise style, which expresseth not enough
but leaves somewhat to be understood.
(Ben Jonson)
مختصر عبارت جس سے پورا اظہار نہیں ہوتا، بلکہ کچھ نہ کچھ محذوف رہتا ہے
    a concise writer
مختصر نویس
1203    hypocrite (Noun)
    1. a dissembler
مکار۔ کپٹی۔ ریاکار۔ منافق۔ بگلا بھگت۔ حیلہ باز
    2. one who feigns
جو فروش گندم نما۔ پاکھنڈی
1204    thermion
برق پارہ۔ حریرق پارہ۔ حر رواں
1205    dimness (Noun)
    1. the state or quality of being dim
دھند۔ دھندلاہٹ۔ دھند کا۔ دھندلا پن
    2. obscurity of bodily vision or intellectual perception
اندھ کار۔ تاریکی۔ تیرگی۔ خیرگی۔ اندھ
    dimness of sight
کمیٴ بصارت۔ ضعف بینائی۔ دھند
1206    insurance (Noun)
بیمہ۔ دل جمعی۔ خاطر جمع۔ اطمینان
    insurance company
بیمہ کمپنی
    policy of insurance
سٹا پالیسی۔ بیمہ پالیسی
1207    forte (adverb)
مضبوطی سے۔ زور سے۔ شدت سے۔ طاقت سے
1208    writing-book (Noun)
خط کے مشق کی کتاب
1209    scene (Noun)
    1. stage
تماشہ گاہ۔ نقل کرنے کی جگہ
    2. hangings, etc.
پردہ۔ جھانکی
    3. place of occurence
مثقع واردات۔ جائے سرگزشت۔ (محل و وقوع)
    4. spectacle show
دید۔ منظر۔ مدنظر۔ تماشہ۔ نمائش۔ نمود۔ فضا۔ (سین۔ نظارہ)
    5. a theatrical display
سوانگ۔ ناٹک۔ تماشہ۔ نقل
1210    cunning (adjective)
    1. knowing
چتر۔ سگھڑ۔ ہوشیار۔ سجان۔ دانا
    A cunning workman (Exodus xxxviii. 13)
ایک سگھڑ کاریگر
    2. artful
سیانا۔ چالاک۔ گھنا۔ فطرتی۔ فیلسوف۔ متففی۔ دمنہ


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages