Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    previous (adjective)
پہلا۔ مقدم۔ سابق۔ پیشین ماقبل۔ گزشتہ۔ پیشتر۔
1202    house (Noun)
    1. a dwelling-place
گھر۔ مکان۔ حویلی۔ خانہ۔ بیت۔دار۔ کدہ
    2. domestic concern
خانہ داری
    3. family
گھرانا۔ ٹابر۔ خاندان
    4. descendants
اولاد۔ بال بچے۔ گھر۔ پروار
    5. a body of men united in their legislative capacity
واضعان قانون کی جماعت
    6. a firm
کوٹھی۔ کارخانہ۔ تجارتی کوٹھی
    house of call
جس جگہ مسافر اور بیکار اہل حرفہ رہتے ہیں
    houe of correction
جیل خانہ۔ تعزیر خانہ۔ مقام سیاست
    house of God
خدا کا گھر۔ مندر۔ مسجد۔ خانہٴ خدا
1203    water-blister (Noun)
آبلہ
1204    stanchless (adjective)
جو بند یا سیر نہ سکے۔ بے روک۔
1205    boot-lick (adjective)
خوشامدی ۔ چاپلوس ۔ چرن بردار ۔ خصیے سہلانے والا ۔ چپڑ قناتیا ۔ خوشامدی ٹٹو ۔ جوتیاں سیدھی کرنے والا
1206    frivolity (Noun)
ہلکا پن۔ سبکی۔ خفت۔ اوچھا پن
1207    autographic, autographical (adjective)
اپنے ہاتھ کا لکھا ہوا
1208    haggle (verb)
بھچیڑ کرنا۔ جھنجھٹ لانا۔ تکرار کرنا۔بکھیڑا کرنا
1209    lashing (Noun)
کوڑے کی مار۔ ملامت۔ سرزنش
1210    validiate (verb active)
جائز قرار دینا۔ توثیق کرنا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages