Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    seed-time (Noun)
تخم ریزی یا تخم بونے کا وقت۔ (بوائی۔ بونے کا موسم)
1202    flatteringly (adverb)
چاپلوسی سے۔ خوشامد سے۔ للو پتو سے۔ پھسلاہٹ سے۔ پھسلاوے سے۔ دم دلاسے سے
1203    kangaroo (Noun)
آسٹریلیا کے ایک جانور کا نام۔ کنگرو
1204    way-passenger (Noun)
راہ گیر۔ مسافر
1205    register (Noun)
    1. schedule
فہرست۔ فرد یادداشت دفتر۔ بہی۔ چٹھا۔ کتاب۔ (رجسٹر)
    2.
مجموع دار۔ سرشتے دار
    3. that which registers or records
رفتار بنانے والا پرزہ۔
    4.
ڈھکنا۔ پٹ
    5. (Com.)
جہاز کا پروانہٴ راہداری
    6. (Music)
آواز کی ٹیپ۔ (آہنگ۔ ٹپہ)
    register of transfers
رجسٹر انتقالی۔ بہی داخل خارج۔ رجسٹر تبدیلی
    village register
پٹواری کا کھاتہ
1206    ruffler (Noun)
شیخی باز۔ جھگڑالو۔ اکڑ باز۔
1207    thick (adverb)
پاس پاس۔ پیہم۔ متواتر
    fall thick, and threefold
ریل پیل کے ساتھ پڑنا
1208    water-drain (Noun)
نالی۔ براہ۔ بدررو۔ مجرائے آب
1209    retract (verb active)
    1. break off
متفرق کرنا۔ منتشر کرنا
    2. (Opt.)
راہ ر است سے پھیر دینا۔ جُھکا دینا۔ (منعطف کرنا)
1210    tophaceous (adjective)
ریتیلا۔ کر کرا۔ پتھریلا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages