Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    hydropic (adjective)
جلندری۔ آبی۔ استسقائی۔ مستسقی
1202    energetically (adverb)
چستی سے۔ بہ چستی و چابکی
1203    expense (Noun)
    1. the act
اٹھان۔ کھپت۔ اچاپت۔ برتاؤ۔ مصرف
    2. that which is expended
صرف۔ اٹھاؤ۔ خرچ۔ قیمت۔ مول۔ خرچہ۔ لاگت۔ اخراجات
    household expenses
اخراجات خانہ۔ گھر کے خرچ
    expenses equal to the rent
خرچ و دخل برابر۔ آمد خرچ برابر
    expenses incurred
خرچ دینا پڑا
    expenses of collection
حق التحصیل
    expenses of suit
خرچہٴ نالش یا مقدمہ۔ خرچہ
    expense without return
خرچ بے آمد۔ بریت خرچ
    at another's expense
دوسرے کے ذمے یا سر
    authorised village expenses
گاؤں خرچہ مقررہ۔ خرچ دیہی
    current expenses
خرچ روز مرہ۔ روز کا اٹھاؤ۔ چلتا خرچ
    daily expense
روزانہ خرچ
    extra or miscellaneous expenses
خرچ متفرقہ۔ زائد خرچ۔ متفرق اخراجات
    marriage expenses
خرچ شادی
    private expenses
خرچ خانگی۔ نج خرچ
    suffer needless expenses
زیر بار ہونا۔ ناحق کی زیر باری اٹھانا۔ غیر واجبی خرچ سہنا
    to bear or suffer the expense of
خرچ اٹھانا۔ اپنے پاس سے خرچ کرنا
    to put to expense
خرچ کروانا
    to cover the expense of
خرچ کو کافی ہونا
    travelling expenses
سفر خرچ۔ راہ خرچ۔ راستے کا خرچ
    unnecessary expenses
اخراجات غیر واجب
    village expenses
اخراجات دیہ۔ ملبا
1204    abrade (verb active)
رگڑنا ۔ گھسنا ۔ چھیلنا ۔ کھرچنا
1205    stated (adjective)
مظہرہ۔ معین۔ مقرر۔ معروضہ۔ بندھی ہوئی۔
1206    teapoy (Noun)
چائے پینے کی میز۔ تپائی
1207    visitant (Noun)
ملنے والا۔ ملاقاتی۔ مجرائی۔ باریاب۔ بھیٹنے والا
1208    loadstone (Noun)
سنگ مقناطیس۔ (مرکز کشش)
1209    normal (adjective)
    1. according to an established norm
باقاعدہ۔ ٹھیک۔ قاعدے سے۔ طبعی۔ حسب معمول۔ معیاری۔ مثالی
    2. (Geom.) perpendicular
عمودی۔ کھڑا۔ سیدھا۔ مستقیم
    normal school
اصول سکھانے والا مدرسہ۔ تعلیم المعلمین۔ مدرستہ المعلمین
1210    ship (verb active)
    1. send by water
جہاز پر لادنایا چڑھانا۔ جہازکے راستے بھیجنا۔ جہازبھرنا۔
    2. engage for service on board of a ship
جہازپر نوکر رکھنا۔
    3. receive on board
جہاز پر لینا۔
    4. fix in its place
جہازپر رکھنا۔ ٹھکانے سے رکھنا۔


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages