Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    newness (Noun)
    1. the state or quality
نیا پن۔ نوینتا۔ تازگی
    2. the state of being first known
نو واقفیت
    3. innovation
نو طرز۔ ایجاد۔ اختراع۔ جدت
1202    singularly (adverb)
ندرت۔ با لخصوص۔عجیب طور سے۔ نرالے پن سے۔ (انوکھے طریقے سے۔ عجیب طرز سے)
1203    half-seas-over (adjective)
نشے میں غرقاب یا ڈوبا ہوا۔ سرشار۔ نیم مدہوش۔ نیم مست۔ نیم مخمور
1204    irritation (Noun)
    1. provocation
کھجاوٹ۔ رساوٹ۔ چھو۔ غصہ۔ طیش۔ جھلاہٹ۔ کوفت۔ ہیجان۔ سوزش
    2. (Physiol.)
جلن۔ رگڑ۔ گھسا
    3. (Med.)
اپاڑ
1205    squirrel (Noun)
گلہری۔ کٹو۔ چیکھر۔ روکھی۔
1206    evanescence (Noun)
اڑنا۔ زوال پذیری۔ فنا
1207    peremptory (adjective)
    1. absolute
قطعی۔ ناطق
    2. dogmatical
اٹل۔ اچل۔ مستحکم۔ مستقل
    peremptory order
حکم ناطق۔ حکم تاکیدی
    peremptory sale
نیلام قطعی
1208    benefactress (Noun)
سخاوت والی۔ دیالن ۔ دیاونتی ۔ کریمن ۔ فیاضن
1209    trumpeter (Noun)
    1.
نفیری والا۔ ترئی بجانے والا
    2.
ڈھنڈورچی
    3.
ایک قسم کا کبوتر
1210    ninny, ninnyhammer (adjective)
گاؤدی
    see blockhead
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages