Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    regicide (Noun)
    1. the crime
راج گھات۔ بادشاہ کشی۔ راج ہنسا۔ راج بدھ۔ (قتل بادشاہ۔ شاہ کشی)
    2. the person
بادشاہ کش۔ راجہ گھاتک۔ نرپ یا راج ہنسک۔ (قاتل شاہ)
1202    lust (verb neutor)
    1. desire eagerly
کمال آرزو کرنا۔ شوق رکھنا۔ چاہنا۔ خواہش کرنا۔ (تڑپنا۔ بےچین ہونا۔ بیقرار ہونا)
    2. have carnal desire
شہوت ہونا۔ مستانا۔ مستی میں آنا۔ کام زور کرنا
1203    ticket (Noun)
کاغذ کا پرچہ جس کے دکھانے سے کہیں جانے کی اجازت ہو جائے۔ ٹکٹ
1204    unconsciously (adverb)
نادانی یا ناواقفیت سے
1205    blade (Noun)
    1. (of grass)
پٹھا ۔ پٹا ۔ پٹی ۔ تام
    2. (of a sword)
پھل ۔ پھلڑا
    3. a dashing fellow
بانکا ۔ چھبیلا ۔ چھیل چکنیا ۔ ترچھا ۔ کج کلاہ
1206    greeness (Noun)
    1. viridity
سبزی۔ ہریالی
    2. freshness
تازگی۔ شادابی۔ تری
    3. immaturity
خامی۔ کچائی۔ کچا پن۔ اناڑی پن۔ نو آموزی۔ نا آزمودہ کافی
1207    spice (Noun)
    1.
مصالحہ۔ (گرم مصالحہ)
    2. a small quantity
رمق۔ ذرہ۔ شمہ۔ بو۔ باس۔
1208    refutation (Noun)
تردید۔ ابطال۔ بطلان۔ کاٹ۔ جھٹلاؤ۔ (رد)
1209    abstruse (adjective)
کٹھن ۔ مشکل
    1. the act
علیحدگی لینا ۔ کاڑھ لینا
    2. the state
غرق ۔ محو ۔ بے خبری
1210    thankless (adjective)
ناشکر۔ احسان فراموشی
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages