Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    unceasing (adjective)
مدامی۔ دائمی
1202    hand-breadth (Noun)
چار انگل۔ مشت۔ ہتیلی بھر چوڑائی۔ چپا۔ چاؤ
1203    remove (verb neutor)
نقل مکان کرنا۔ روانہ ہونا۔ چلنا۔ جانا۔سدھارنا۔ اٹھ جانا۔
1204    exponent (Noun)
    1. (Alg.)
کسی مقدار کی قوت
    2. an index or representative
علامت۔ مظہر۔ دلیل۔ قائم مقام
    exponent of a ratio
نسبت کا حاصل۔ خارج قسمت
1205    ignorance (Noun)
نادانی۔ ناواقفیت۔ جہالت۔ مورکھتائی۔ اگیان۔ لاعلمی۔ بے خبری۔ عدم واقفیت۔ جہل۔ اناڑی پن
1206    mavis (Noun)
ایک قسم کی چڑیا
1207    device (Noun)
    1. contrivance
حکمت۔ جوڑ۔ فطرت۔ فریب۔ جل۔ دھوکا۔ دغا۔ تزویر۔ فن۔ بناوٹ۔ ساخت۔ چال۔ ترکیب۔ تدبیر۔ چالاکی۔ جگت۔ بندش
    2. design
ارادہ۔ نیت۔ تدبیر۔ منصوبہ۔ تجویز۔ نقشہ۔ بندش۔ بچار۔ خیال
    3. emblematic figure
علامت۔ تمغا۔ نشان۔ چنھ
    4. invention
ایجاد۔ کاریگری۔ اختراع۔ اکت۔ ساخت۔ اپج
    5. show
نمایش۔ تماشا۔ دید۔ سوانگ۔ دکھاوا۔ نمود۔ دیدار۔ درشن
1208    fibreless (adjective)
بے نس۔ بے سوت۔ بے ریشہ۔ بے رگ
1209    delay (Noun)
    1. a putting off
دیر۔ ڈھیل۔ تاخیر۔ سستی۔ بلمب۔ سہل انگاری۔ التوا۔ توقف۔ مہلت۔ اوپر۔ تعویق۔ امتداد
    Delays increase desires. (Prov.)
دیر شوق بڑھاتی ہے
    Delays are dangerous. (Prov.)
دیر میں جوکھوں ہے
    The affair should be settled without the delay of a day.
جھگڑا نمٹانے میں ایک دن کی بھی دیر نہیں لگانی چاہئے
    2. detention
الجھیڑا۔ روگ۔ اٹکاؤ۔ مزاحمت۔ حرج
    without delay
بلا توقف۔ ترت۔ ہال۔ جلدی۔ فوراً۔ فی الفور
1210    repentance (Noun)
پشیمانی۔ توبہ۔ ندامت۔ پچھتاوا۔ تاٴ سف۔ انفعال۔ خجالت۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages