Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    best (adjective)
اچھے سے اچھا ۔ سب سے اچھا ۔ بھلے سے بھلا ۔ اُتم ۔ سریشٹ ۔ عمدہ ۔ تحفہ ۔ اولیٰ ۔ افضل ۔ احسن ۔ بہترین
    The best is best till better is found.
ہے بہتر یہ جب تک کہ بہتر ملے
    The best is best cheap. (Prov.)
کم خرچ بالا نشین (مثل)
    the best of it is
طرفہ تو یہ ہے
    at its best
عروج پر ۔ بہار پر ۔ جوبن پر
    make the best of
برے بھلے نباہنا ۔ جیسے بنے ویسے کام نکالنا ۔ بھگتنا ۔ نباہنا
    make the best of one's time
وقت کو ہاتھ سے نہ دینا
    the best man
دولہا ۔ شہ بالا (bride's man)
    to do one's best
اپنے پار بساتے سب کچھ کرنا ۔ اپنے جانتے خوب کوشش کرنا ۔ حتی المقدور زور مارنا
    to put one's best leg foremost
چلتا پاؤں آگے دھرنا ۔ ہمت کرنا
1322    prudishly (adverb)
بناوٹ سے۔ تکلفانہ۔
1323    top (Noun)
    1. the summit
چوٹی۔ پھلنگ۔ سکھر۔ کلاہ۔ چندیا۔ سر۔ سب سے اونچا سرا
    2. the utmost degree
بلندی۔ غایت درجہ۔ منتہا
    3. the highest rank
درجہ اول۔ اعلی مرتبہ
    4. crown of the head
چندیا۔ ٹانٹ۔ بال چھتری
    5. head of a plant
بال۔ خوشہ۔ ڈھینڈی۔ درخت کی پھلنگ
    6.
صاف کی ہوئی اون
    7.
لٹو۔ بنگی
    8. cover
ڈھکن۔ ڈھکنا۔ سرپوش
    at the top of one's voice
خوب چلا کے
    proclaim from the house tops
کوٹھے چڑھ کے پکارنا۔ مشہور کرنا
1324    compactness (Noun)
کساوٹ ۔ سنگینی ۔ پُرکاری ۔ چستی ۔ متانت
1325    haily (adjective)
اولے کا۔ پتھر کا
1326    dynamo (Noun)
ڈائنمو۔ برقی رو پیدا کرنے والی مشین
1327    measles ()
خسرا ماتا۔ پنسا۔ پنگوٹی
1328    besiege (verb active)
گھیرا ڈالنا ۔ گھیر لینا ۔ محاصرہ کرنا
1329    houri (Noun)
حور۔ پری۔ حسین اور عیش پسند عورت
1330    while (verb active)
وقت گنوانا،‌بتانا، گزارنا یا کھونا
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages