Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
621    psalmody (Noun)
بھجن۔ گانا۔ سرود خوانی۔ مناجات گانے کا فن یا مشق۔
622    outvie (verb active)
افضل ہونا۔ سبقت لے جانا۔ فائق ہونا۔ بڑھ جانا
623    ejector (Noun)
خارج کرنے والا۔ بے دخل کرنے والا۔ نکال دینے والا
624    dearth (Noun)
کال۔ توڑا۔ قحط۔ کم یابی۔ تنگی۔ شہر شملہ
625    interconnect (verb active)
باہم مربوط کرنا
626    moanful (adjective)
غم خیز۔ نوحہ انگیز۔ ماتم انگیز
627    once (adverb)
    1. one time
ایک وقت۔ ایک کال۔ ایک بار۔ ایک دفعہ۔ ایک مرتبہ۔ ایک دن۔ ایک سمے۔ ایک روز
    2. formerly
پیش تر۔ پہلے۔ اول۔ آگے۔ سابق میں۔ آدھ میں۔ پرتھم۔ اگلے دنوں میں۔ پہلے کبھی۔ ایک زمانے میں
    at once
ایک دفعہ۔ یک مشت۔ یک لخت۔ دفعتہً۔ یکایک۔ اچانچک۔ ایکبارگی۔ فوراً۔ آناً فاناً۔ ایک ساتھ
    once and again
مکرر۔ برابر۔ متواتر۔ پے در پے
    once more
پھر۔ پھر کر۔ دسرا کر۔ ایک دفعہ پھر۔ مکرر۔ ایک بار اور
    once or twice
ایک دو دفعہ۔ ایک یا دو مرتبہ
    for once
ایک دفعہ۔ صرف
    once for all
پھر نہیں۔ قطعی طور پر۔ بالکل واضح طور پر
628    vampire (Noun)
    1.
ایک جن جو رات کو انسان کا خون پی لیا کرتا تھا
    2.
مال مردم خور۔ خون آشام
    3. (Zool.)
ایک چمگادڑ
629    invincibleness, invincibility (Noun)
غیر مغلوبی۔ استحکام
630    poverty (Noun)
    1. want of property
مفلسی۔ تنگ حالی۔ عسرت۔ تنگ دستی۔ تہی دستی۔ افلاس۔ غریبی۔ غربت
    Proverty breeds strife. (Prov.)
ناداری جھگڑے کی جڑ ہے
    2. want
ضرورت۔ کمی۔ نہوت۔ ان ہوت۔ احتیاج۔ حاجت۔ فقدان۔ عدم
 

Pages

Comments

سب سے بہتر طریقہ سنت ہے اور وہ ہے ملاقات اور روانگی کے وقت "السلام و علیکم" کہنا
میاں شاہد شریف

درست ہے, لیکن, افراد ترجیح کرتے ہیں کہ کلامِ وداع و تعارف فرق ہوں

السلام و علیکم
افراد کی ترجیح سے ذیادہ اہم بات ہے اس سنت کی جسکی نبی صلی اللہ علیہ و سلم نے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ رضی اللہ عنہ نے تعلیم دی، لہٰذاہمیں بحیثیت مسلمان افراد کو نہیں بلکہ اپنے پیارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ترجیح دینی چاہیءے
میاں شاہد شریف

I need Meanings of دابہ الارض (The Talking Animal) & دجال

can you help me?

Asalam O aliekum...
i wana knwo abt the meaning of Miraal and the meaning of Riwa...
can any one tell me abt it...

TC Allah hafiz

The word مرال means شکار یا بز کوہی. There are two words: رویا which means growing and روءیا which means vision or dream.

ASAK
Can anyone tell me if Malak, which means angle, can be used as a name for my daughter. Somebody told me that it is Makrooh to use this name. Please can anyone clarify this to me.

If it is really Makrooh then why so many islamic sites list it as a name at all.

I would be eternally thankful if it can be clarified.

Allah Hafiz

Pasha

Khuda Khair Kare

In the arabic language, the pluaral of non-human plurals is always feminine. This is a grammatical rule of the language. Ex. Beit is house, which is refered to as "He" i.e. Hua Beitun -- It is a house or literaly, he is a house, whereas for it's plural it is Buyut, for which we use the feminine pronoun i.e. Hiya buyutun -- They are houses or literaly, she is houses.
Similarly, Malak or Melek in arabic is Angel and masculine -- and Malaika or Melaika is Angels and feminine. And I can't think of any reason for it to be makrooh - Our prophet (s.w) has commanded us to name our children with beautiful names, so certainly to name a daughter after one of Allah's great creations seems fine.

Salam, you may use Mulaikah (Pronunciation: Muleekah Meaning a Little Angle) as a female name

There is no reason for it to be makrooh. But isn't ملک a kind of male name? Although I see some people name their daughters 'malaikah' ملائکہ. This is just the plural of Malak.

Pages